A íf "?
\o
EL CAiNCIONERO
DK
JUAN ALFONSO DE BAENA.
k^A^
EL CANCIONERO
DE
JUAN ALFONSO DR BAENA.
PUBLICADO
POR
FRANCISQUE MICHEL. CON LAS NOTAS Y LOS ÍNDICES
DE I,A
EDICIÓN DE MADRID DEL AÑO 1851. TOMO II.
LEIPZIG: F. A. BROCKHAUS.
1860.
.yN
=^'^.
CANCIONERO
>E POETAS ANTIGUOS
VUE FIZO K <)RJ)EN() K COMPUSO É ACOPILÓ
EL JUDINO JOHAN ALFON DE BAENA,
ESCRIVAKO K SERVIDOK
DEL REY DON JUAN NUESTRO SEÑOR DE CASTILLA.
II
EL CANCIONERO DE JUAN ALFONSO DE BAENA.
Cantiga de Mafias para su amiga.
Cativo, de miña trystura ia todos prenden espanto, é preguntan que \ entura foy que me tormentó tanto ; mays non sey no uiundo amigo, que niays de meu (jnebranto diga d'esto que vos digo :
,,Quen ben see, nunca devia al pensar, que fas folya."
Cuydé sobyr en aitesa por cobrar mayor estado, é cay en tal pobresa que moyro desanparado : con pesar é con desejo que vos dyrie mal fadado lo que yo he, ben o bejo :
„Cuerdo ó loco que mays alto iobyr prende, mayor salto."
Pero que prove sandefe, porque me deva pesar, miña locura asy cres9e que moyro por en trovar; pero mays non averey, synon ver é desejar, é por en asy dyrey:
„Quen en carmel solé bivir, en car9el deseja morir."
Myña ventura en demanda rae puso atan dubdada, qne mi coraron me manda que seja senpre negada ; pero mays non saberán de miña coyta lasdrada, é por en asy dirán :
,,Can rravioso é cosa brava, de su señor sé que trava."
(Jantijga de Mafias para su amiga.
Señora, en qne fyan^a le por 9Íerto, syn dubdan^a, ú non ayas por ténganla ni tristura. /
E en ty adoro agora é todavya de todo Icalmente : mienbrate de raí, señora, 1 *
:;antigas di
por cortesya,
é sienpre te venga einiente,
é non dexes tu serviente
perder por oIbidan9a,
é tú farás buenestan9a
é mesura.
Non por mi merecimiento que á ty lo manda, mas por tu merced conplida duélete del pcrdymiento en que anda "en aventura mi vyda; fas que non sea perdida en ty mi esperanca, pues que toda mi menbran^a es tu fygura.
Non sé lugar tan forte que me defenda
de la tu muy grant beldad; en ty traygo yo la morte syn contenta,
sy me non vala tu vondat; é porque esto es verdat, ¡ ay, amor! en rremenbranca en meu cor tengo tu \an^n de amargura.
Aquesta lauca, syn falla,
¡ay coytado!
non me la dieron del muro,
nin la pryse yo en vatalla,
¡ mal pecado !
mas veniendo á ty seguro,
amor falso é perjuro
me firió, é syn tardanca,
é fué tal la mi andanza
syn ventura.
Esta cantyga fiso Mafias dores clisen que la
Amor cruel é bryoso, mal aya la tu altesa, pues non fases ygualesa, seyendo tal poderoso.
Abaxóme mi ventura non por mi merecimiento, é por ende la ventura púsome en grant tormento. Amor, por tu fallimiento é por la tu grant cruesa, mi corafon con tristesa es puesto en pensamiento.
ley eres sobre los rreyes, coronado enperador.
contra el amor; enpero algunos troi fiso contra el rrey Don Pedro.
do te piase van tus leyes, todos han de ty pavor; é pues eres tal sseñor, non fases comunalesa; sy entyendes que es proesa, non soy ende judgador.
So la tu cruel espada
todo ombre es en omildanca,
toda dueña mesurada
en ty deve aver fianca;
con la tu briosa lan^a
ensalcas toda vilesa,
é abaxas la noblesa
de quien en ty obo flanea
CANTIGAS DE iMACIAS.
Ves, amor, porque lo digo sé queeres cruel c forte :idversaryo enemigo ; desnmador de tu corte ,
al vyl echas en tal sorte que por pres le das (castigo) ; quien te sirve en gentylesa, por galardón le das morte.
Esta cantiga fiso e ordenó el dicho Magias en loores del amor, la qnal es bien fecha é bien asonada.
Con tan alto poderyo amor nunca fu¿ juntado, nin con tal orgullo é brío, qnal yo vy por mi pecado contra mí que fuy sandio, denodado en yr á ver C íU grant poder, '-
í muy alto señoryo. 4-
Con e'I venia Mesura é la noble Cortesya, la poderosa Cordura, la briosa Lo9ania; rreglavalos Fermosura que traya grant valor, porque amor venció la mi grant locura.
El ini coraron syn seso, des que las sus ases vydo, fallesfióme é fuy" priso, é fynqué muy mal ferydo. La mi vyda es en pesso; syn acorro, non me ven ora de quien el desir m'era defeso.
Rendyme á su altesa
des que fuy desbaratado,
é prisome con cruesa
onde bivo encarcelado.
Las mis guardas son Tristura,
é Cuydado en que beví,
después que vy
la su muy grant rrealesa.
Esta cantiga fiso é ordenó el dicho Mafias quexandose de sos trabajos.
Prové de buscar mesura o mesura non falles^e, é por menguada ventura i)bjeronmelo á sandefe: por ende dyrey de sf, uon cuydado que me cre^e, n trebcllo, é dyse asy :
„Anda meu coraron
muy triste, é con rason."
Meus olios tal fermosura fueron ver, porque peres9e mi coraron con trystura; é amor non me guaresce, nin me pone tal consello por que yo prenda lede^e: por en digo este trebello:
„Ben puede Deus faser tras grant pesar plaser."
6
CANTIGAS DEL ARCEDIANO DE TORO.
Estos trebellos cantcy con cojta desde qu'al dya que mesura deinandey; é yo vy que falles9ia. Mesura inorroy chamando, é disiendo sí grant porfya tal trebello ssospirando:
,,Meus olios morte son de vos, raeu coraron."
Poys mesura non achcy o fallesfer non soiya, mesura lo olvidey é canto p láser avya ; con pesar que teño migo, é tristesa todavya, aqueste trebello digo.
Cantiga del arf'uhjano de Toro.
Por Deus mesura, {.'
¡ ay, muy gentyl cryatura ! ■' duélete de la mi vyda, C que paso muy desmayda, pensando en tu fygura. C
r Desd'aquel dia, ^
7 señora, en que te vy, 'o
yo fuy preso por ty, "^
jamas non ove alegría. c\
Duélete de mí b
por la tu grant cortesya, c^^
non me dexe(s) todavya ck.
bevir en tal amargura. ^
Por tu senbran^a
á mí conquiso tristesa,
é bivo en tal escureza
que de bien non he fyan^a.
Faryes proesa
sy tú dieres alegranria
a mi que so en esperanza : bivo de luenga trystura.
Atan cuytado
soy, é asy peresco,
que non soy ya, nin paresco,
quien solia, ¡mal pecado!
pero gradesco
á Dios porqu'el tu cuydado
me trae tan afyncado
que de otra rren non he cnra
Tan sobejo
el mi coraron pelea,
que la mi muerte desejo
é de mí non sé que sea;
nin soy consejo
al mal que me guerrea,
que de pesares m'atarrea,
que me nunca dan folgura.
CANTIGAS DEL ARCEDIANO DE TORO.
£jía cantiga es del dicho ar^idiano de Toro.
líil muy forte pensamiento \ que penga meii cora9ün, v,'' muda la mi entenfion Vj entender meu fnlmiento; a. que vejo apartamento a. apartado de lo que hey. c Dessejo é dessejarey, *- dessejando acorry miento. <X
Acorrimiento é mesura mesurada, ssy quisyese gser ventura, é partyese de mí aquesta tristura.
é ovyesse de raí cura, é curase de lo que hey, dessejo é dessejarya, dessejando aver folgura.
Folgura que ja paraste que peresfer non devia, ssabiendo á quien servia é por ben servir me crefe: partymento de lyde9e con grant coyta de lo que hey, dessejo é dessejarey, dessejando me fTalle^e.
Esta cantiga fino c ordenó el dicho arfidiano de Toro o su sseñora.
De quien cuydo é cuydé aver ben, si cobraría plaser do que dessejé so! un dya.
Sol un dia de cuydar A^
meu coraron non se parte, b desejando o lugar o^
o non poso aver parte; ' porque soy en otra parte a apartado de quien sey, en aquesto cuydarey *y vcrya.
Sy vería miña cuyta
en algund tenpo partida.
onde de la sufro muyta, ja en aquesta partida, pensando en miña partyda, cando será o do hey, meu cor eu non dyrey quien serya.
Quien serya que sobejo meu coraron atormenta, é o corpo con desseo sufryó (í sufre tormenta. Cando eu fuy" en tormenta de amor, nunca 9esey de loar á quien loy todavya.
CANTIGAS DEL ARCEDIANO DE TORO.
Esta cantiga fiso é ordenó el dicho ar^idiano de Toro al tienpc de su fynamiento.
A Dens amor, á Deus el rrey, que eu ben serví; á Deus la rreyna, á quien loy é obedesgí.
Jamays de mí non oyeran o,
amor loar, -^
nin amadores me verán '^•
muller amar.
A Deus doñas de buen lugar
que eu quero mir;
de vos me veno despedyr,
poys que assy\ .1
A Deus donsellas fermosas,
que tenpo he
de me partyr d'estas cosas
por búa fé;
ca vejo paresfer porque
fa9o rason
de nunca meu cora9on
partyr de mí.
A Deus cantos, ben amaron
é amarán;
á Deus cantos, ben falaron
é falarán;
á Deus cantos, ben servirán
de bon talen;
que bue non quero servir nin-
gune por canto vy.
A Deus amigos señores
que muyto amé,
á Deus os trobadores
con que trobé;
que ja non dygo nin dyrey
nin mal nin ben,
que otro camino me conven
tomar d'aquí.
A Deus mundo engañador,
que eu ja me vo
para Deus nooso señor,
que me chamo;
é yr me hey o me 1' mandó
syn mas tardar,
que non me coven morar
jamas en t^.
TESTAMENTO DEL ARCEDIANO DE TORO.
D€s(f)echa d'esta cantiga del dicho argidiano.
Desfecha. Moy poco de tienpo duró meii
plaser, ' Ora rae conven este mundo lexar,v é maldito seja que me o fes per- poys que sufro coytas é mal. der. b
i Ay la mi señora de bon pares- A la raays fermosa de quantas 9er!
eu \\, con la vosa gra9¡a me voy des-
ámela mny forte por gracia de mí, ' terrar. (-
é non ssey porque falles9iómeassy. -<-
Este testamento fiso e ordenó el dicho arfidiano de Toro ante que fynase.
Poys que rae vejo á raorte che- Mando a miña carne, cativa,
gado, '<. cuytada,
mis boos amigos, en esta rrason, • dar ha á térra onde se des-
por tanto eu fa^o, sy Deus me penda,
perdón, por que y fa^a alguna emenda
o meu testamento assy ordenado; 1. del tenpo que fuy á Deus muy
é seja á servicio é onrra de errada;
Deus - é á e'l demandando muy de co-
padre é señor, é dos santos sseus : *- ra9on,
é prymeramente rrenego do que nunca seja por esta rason
pecado. <^ en o inferno miñ' alma lancada.
Eu mando logo á nosso Señor, 5. Poys que tan carahanmente
aquesta miña alma, cando se conprou,
partyr ' como sabedes, todos os cristia-
d'esta maa carne, con que de- nos,
servir por ende a pono en as sus manos,
usé eu senpre muy ben peca- que ha defenda, poys que hay
dor ; cryou,
é de ssy rogo á santa Marya - do feo pecado, enemigo mortal,
que ela que seja de note é de que ha non lan9e non fogo in- dia fernal :
á ssen bon filio por mí rogador, a meu bon Señor, por esso cha dou.
10
TESTAMENTO DEL ARCEDIANO DE TORO.
O meu cora5on muy leal otros-
mando, amigos, sy veja praser, ha a muy linda é de grant po- der, miña sseñora, que por meu mal
vy. Poys que en a vida, amigos,
foy seu, seja en a raorte : assy mando eu, poys qu'esta morte d'ela res9eby.
Mando o meu muy lyndo cantar á Pedro de Val9a9er, o bon meu
prymo ; é aquesta manda, segund que
ha ñrmo, mando que vala en todo lugar; é mando la miña grant sabros-
sya aos ssynssabores, que son gente
frya, que al non lies devo con rra-
son mandar.
Mando de sy o meu ardymento
todo á Rruy Lopes aquel de Aguilar,
que ho non posan jamas enbar- gar
nunca depoys de meu fyna- mento ;
é meu cavalgar mando certa- mente
á Diego Flores, otro meu pá- rente :
en esto non aja otro muda- mento.
Mando meus olios, con toda su
vysta, á un judío 9ego de Valladolide; é mando á Gyl Peires el de
Atayde
las miñas pernas, syn otra con- quista;
é mando a miña muyta lo9ania
Alfonso Gun9ale8, mayordomo da rryña,
por que se cal9e melor é sse vysta.
A miña búa arte de lindo tro- bar
mando á Lope de Porto - Car- reyro,
meu boo amigo, leal, verda- deyro,
porque sabrá d'ela muy ben usar;
é meus cavellos mando todavya
á meu amigo Juan Sanches Me- sia,
que heu non los poso mellor enplear.
Mando aos porteyros del muy
alto rrey a miña vergon9a para deman- dar; é mando eu logo , syn mas de
tardar, a muy grant lide9e que eu sen-
pre hey, á Diego d'Oviedo, seu cama-
reyro, con que seja ledo é muy pla-
senteyro, porque me senpre d'e'l muyto
pagué.
Con todo esto que hey acor- dado,
mando meu talle dar .-í Johan d'Orates,
por que o corpo , ssegund que de antes,
lo traja lygero é ben rysado;
TESTAMENTO DEL ARCEDIANO DE TOllO.
11
é mando os pes, que bey 09ÍO8-
sos, porque os sseus sson ja tan
gotosos, que ja nos os pode mudar o
cujtado.
As miñas manos lexo syn cón-
tenda Á Pero Suares, o bon saltador, que as él traja por el meu amor, por que cuelas muy ben se de-
fenda ; que ja eu moyro : agora catado, 08 meus amigos, por desir ver-
dade, é desoje mays que pode enten- der.
Pero algunas cosas de aquí non
van; mando as dar á quien son ligados, por que un día sy quer os cuy-
tados, ajan é agora do que menester
han; é de otras algunas sy non me
vebraron, des que eu morrer os que as
acharen, denlas sy quisyeren do mays
conplyrán.
E seja ben 9erta la que me
matou, que feso cruesa é muy grant
pecado,
o cal todavya le será contado des que superen ben commo pa-
sou; ca eu foy morto á grant syn-
rason, é diránle todos que fes trayson matar á un ombre que nunca
le errou.
Non le crrey, segund que en-
tendo, pero ¿que me fas? a morte
atendo; synon porque ha quero amar, porque agora a morte atendo ; é poys que moyro por aqueste
feyto, tan syn rrason é tan syn de-
creyto, doy mays miña alma, á Deus
te comendo.
Lexo d'estas mandas por meus conplidores
á Gon9alo Rrodrygues aquel de Soosa
é á Fernand Rrodrigues, por que toda cosa
que ajan de aver algunos' peca- dores
des que eu morrer, les seja otor- gada
á cada qual d'eles, segunt fué mandada,
todo por manos de aquestos tu- tores.
12 CANTIGAS DE DON PERO VELEZ DE GUEVARA.
Esta cantiga uso é ordenó Don Fero Veles de Guevara en loores de santa Marya, la qual es bien ordenada.
Madre de Dios verdadero, Vyrgen santa syn error, oyas á mí, pecador, que la tu merced espero.
Quando al ángel dexiste, santa fué aquella ora, ecce ancilla, Señora, dios é ombre concebiste: pues á mí que bivo triste, fasme ser merecedor del tu bien, por el amor d'este santo mandadero.
Estrella de alegrya, corona de parayso, bnelte tu fermoso vyso contra mí, señora mia; ca sobejo cada dia sufro cuytas é pavor, con espanto é grant temor, d'este mundo rrefertero.
Señora, so cuyo manto cupieron fíelos é tierra.
en la Trynidat s'encierra Padre, Fijo, Spiritu Santo : esto creo mas de tanto, é soy cierto é sabidor (¡u'estos tres en un tenor son un Dyos solo señero.
Santa Virgen coronada por la tu grant umildat, que toda la Trenidat en t^ fiso su morada. ¡O tú bienaventurada! rruega por tu servidor, pues ante nuestro Señor non syento tal medianero.
Creo en el tu fijo bueno. Señora, mas de mili veses, que troxiste nueve meses en el tu muy santo seno ; é después al mes noveno parystelo syn dolor Jesu-Christo salvador, tú vyrgen, commo prymero.
Esta cantiga fiso e ordenó el dicho Don Pero Veles en loores santa Marya de Guadalupe.
Señora, grande alegrya syento en mi coracon, pues te llaman con rrason Virgen sol de mediodía.
En t^ tengo yo esperanza, estrella de los maytines,
á quien dan los scrafynes loor é grande alabanza. Señora, mi esperanca en ty es toda sason, pues que de ty galardón espero, Señora mia.
DEZIRES DE DON PERO VELEZ DE GUEVARA.
13
Bien demuestran quantü vales las tus obras muy granadas ; por t^ fueron rreparadas las syllas angelicales. Líbrame de todos males, amiga de Salamon, poes de nuestra saIva9Íon tú fuste carrera é vya.
Syenpre fué la tu costunbre rresponder á quien te llama, é catar :'i quien te ama con ojos de mansedumbre.
i O mas clara que la lunbre ! ¡ lus é puerta de perdón ! ¡santa sobre quantas sson ! sey comigo todavya.
Todo el mundo fué alunbrado con el fruto que nos diste; Vyrgen, al que tú paryste digno é santo, syn pecado. I Sseno bienaventurado, lleno de tan noble don ! por amor d'este ssermon, Vyrgen santa, tú me guia.
Este desir Jiso li ordenó el dicho Don Pero Veles há Madama Juana de Nabarra en loores de su fermosura.
Conviene que diga de la buena las sus libertades echó él ayu-
vysta 80,
que en Rron^asvalles vy estar é ganó todo el mundo segunt lo
un dya. propuso.
El noble Alyxandre, qnando por por su grant esfuer90 fué ende
conquista señor;
el mundo por fuer9a todo con- nunca Tito Libio, el su dey-
querya, tador,
vyó muchas sseñoras de muy que tal dueña vycse en su libro
grant valia, puso, commo el mundo en su poder
fuese ; E aun otros sseñores commo
que tan noble dueña de sus Anibal,
ojos vyese, el muy porfyosso é fyrme varen,
non fablo nin leo en su ledania. esfuerzo é espejo, é noble cab- dal, de Rroma la grande el grant
Pero Juro (^esar el afortunado, ^ipion,
qae puso á toda Rroma la mano el mundo orÍ9eron en una sa-
desuso, son
de la grant comuna con todo jior muy grandes fechos de ca-
el 9enado vallerias;
14 DEZIRES DE DON PERO VELEZ DE GUEVARA.
que tal dueña vyesen en todos
sus días, los sus coronistas non fosen
mención.
Vystia una saya de pura cor- dura,
la su cortapisa era lealtad,
el su chapyrete era fermosura,
el su noble manto muy grant onestad,
estrado muy rryco de toda von- dat,
los sus paramientos eran buen asseo;
é su gentyl cama, segund asy creo,
es que la cobria toda castydat.
E segund presumo, es mi en- ten^ion
que dueñas algunas darán sus querellas,
é porque fago mayor condÍ9Íon
de aquesta sseñora que de to- das ellas ;
pero de todas las dueñas é dor
sellas aquesta señora, luego que pr
res9c, entre todas ellas assy rresplan
de9e commo el sol se esmera entr
las estrellas.
Pues asy Dios quiso que fues
dotada aquesta señora de tan rryco
dones, de todos los buenos deve se
loada, é aquí non tengo que ay ma
quistiones. Parescan los buenos en sus con
d¡9Íones que son adebdados del bien de
sir bien, é que asy non sea que diga n(
á quien, é aquí fenecen las mis concU
syones.
Este desir fiso e ordenó el dicho Don Pero Veles á la fibdat ¿
Sevilla quando le tiraron sus ojifios.
La dueña garryda está demu- La color perdida, la vysta tm
dada, bada,
de lagrymas bivas lleno su rre- triste é perdidosa del su bue
ga^o, aseo,
pues es ya toUyda de su dies- non sé que me diga, que nad
tro brafo non vea
la que por el mundo era tan de todos los bienes en que er
loada. dotada.
DEZIRES DE DON PERO VELEZ DE GUEVARA.
15
ín quanto alongada la v;y de el manto caydo, las manos tor- plaseres, » 9Íendo,
pjjegnnd otras vezes la yo avya é con la grant vasa fuera de vysto, sentido,
or ende le dixe : „Señor Jesu- sus vozes agudas con grant Christo, apellido,
lí or el te conjuro que digas partiendo los ^ielos pares^e que quien eres." yvan rronpiendo.
las poco montaron todos mis
saberes,
ar que d'ella oviese rrespuesta Mostrar non puedo el su noble ninguna, gesto,
51 alvo que llorava, disiendo: que rresplande9ia mas qu'el .sol
„Fortuna, de mayo ;
ui^i^ van las cosas segunt que era denegryda de golpe de un tú quieres." rrayo,
é con tanto yo ato aquí mi ca- oda me pares^e que estava tre- bestro,
myendo é non entyendo mas que fable laesta seiíora de que vos de- en esto,
parto, nin de la fyesta d'esta grant ommo fys la dueña vezina del sseñora,
parto, salvo que la veo desir toda ora :
Dando los dolores le van rre- ,,Non puede grant tienpo durar quiryendo : todo aquesto."
'Me desir fiso e ordenó el dicho Don Pero Veles de Giiehara por añera de contcnplagion con Dios, por quanto lo dexaron ¿ de- mpararon todos los sseñores e amigos que él tenia en la casa i rrey, al tienpo qxie lo prosegiiien e acosavan ant'el rrey al- gunos sus contrarios ¿ enemigos.
>enor, se e creo que tu me formaste la tu ymagen de una non- nada;
lando mi alma me vyvifícaste.
a ley verdadera por ty con- fyrmada.
Señor, aquel dia de la grant jornada,
(]uando la tierra al palo ssubyste,
á mí rredemiendo que muerte sofryste,
mi alma la tyene muy bien de- corada.
16 DEZIRES DE DON PERO VELEZ DE GUEVARA.
Señor, olvidando tu nonbre ben-
dicto, * puse my fyan9a en quien non
devia, por malos amigos pensé de ser
quito de muchos cuydados en que yo
bivia; he vysto é provado la su con-
pafiia, é quanto me monta todo lo ser- vido: entyendo de todos que he rre-
9Íbido las gracias é onrras que yo aver
devia.
A ellos seyendo, Sseñor, cono
cida mi pura verdat que era ill
9cnte de la synrrason que fuera at
vida por los adversarjos á mí nn
vamente, fisieron non vysta con buen co
linente, é á mí dexaron de manos
suelo ; é tengo que fuera mucho m
mi duelo ssy en mí fallaran algunt a<
dente.
£.víe desir fiso e ordenó el dicho Don Pero Veles de Gtiebara lina dueña muy vijeja que andava en palacio del infante Di Ferrnando, e non avya en el rreyno quien quisyese con ella ca sar , tanto era ffea e de vyeja e de pobre, non enbargante qi era dueña de muy buen linaje.
Sancha Carryllo, ssy voso talante he de cassar, ffazed ora assy commo me heu pague de vos é
de sí; sed vos segura de ser ben an- dante que todas ayias cosas de que
me paguey, vos acharedes que eu as casey, antes que rrey nin rreyna nin infanta.
Mas vejo de vos muy despagada a vosa ventura, avendo servido ií rrey Don Alfonso, que ovo ven9Ído
AIbuha9en , o rrey de Granad: é de sy aqueles que d'él de9e!
deron vos os criastes, segund me d
sieron, é nunca mays d'esto fuestes
mandada.
Heu porque vejo vosa sso»
dade,
veno vos esto, señora, á desii vos non querades en al cont«i
der synon en esto, por vosa VO!
dade; que sy por esto non fore sseñoi
QUESTION DE DIEGO MARTÍNEZ DE MEDINA.
17
n lunca creades que entendedor commo vos lieu ame é posa loar,
inoyra de amores por vosa bel- antes de un año seredes velada, dade.
Fynida. I Que Deus non quiso que fose
otorgada E sy vos d'egto qneredes dubdar,
njaquesta gracia á condes nin que vos ojo deesen toda ultra- rreyes, mar,
iiin an poder todas as tres leyes; nunca á la ro^a seredes cha- nays sy vos ende podes guisar mada.
4qui se comienzan las cantigas ¿ preguntas e desires que fiso e ordenó en su tienpo Diego Martines de Medynn , jurado de Se- mita , el qval era un ombre muy onrrado e muy discrepto e ')ien entendido, asy en letras ¿ todas ^ienpias, commo en estillo '■ platica de corte é de mundo; é otrosíj era ombre muy dulfe <?' amoroso en su conversación á las gentes. E primeramente comiénzase aquí una quistion qiCi'l ovo con fray Lope del Monte, bachiller en theologia, sobre la con^ebgion de santa Maria , á suplicación e rriiego de los frayles predicadores de Sant Pablo de Sevilla; la qual pregunta fué dada d la abadesa de Sant Clemente.
Señor, porque ayer loastes tan altamente por muy sabio excelente á fray Lope bachiller, querrya sy puede ser que por la su cortesya me dixiese de Marya lo que devo yo creer.
Ca puesto qu'él bien tráete en los sermones que fase, ^ierto non me satisfaze, porque yo asy lo acaté ; ca veo muy grant debate, en aquestos dos conventos, de tan fuertes argumentos, que non sé quien los desate.
E commo vo por pensar que su con9eb9Íon fué santa por ser madre de quien tanta gracia le pudo dar, fasme luego dubdar Berrnaldo ; ca non dixiera contra esto, sy asy fuera, pues que era su juglar.
E yo so marabillado, ca dixo Agustyn doctor que solo nuestro Señor fuera de aquesto librado, sy oryginal pecado en su madre non fallara; luego aquí lo escura, ca non era escusado.
18
DEZIR DE FRAY LOPE DEL MONTE.
Pues ¿qual fué la enten^ion porque d'aquesta centella saca á el, é non á ella, sy tal fué su confebfion? ca se sygue de rrazon quien fablü en lo mayor, que fablára en lo menor do avie duda é quistion.
Esto non sé coramo sea, ca veo de cada parte argumentos por tal arte que non sé á quales crea ;
enpero mucho desea mi corafon é querrya saber la verdaderya de la qual Dios provea.
Por ende vos pido é rruego que á ese vuestro amigo digades esto que digo, é que me rresponda luego ; é sy él en tan grant fuego é en tanta 9eguedat me declara la verdat, abro mano d'este juego.
Este desir fiso ¿ ordenó el dicho fray Lope del Monte de la ordeh de Sant Francisco contra el dicho Diego Martines en rrespuestc de la su quistion e pregunta que aquí desuso está puesta, to- mando el la vos de los frayles menores contra los otros pedri- cadores Csic) de Sant Pahlo de Sevilla.
JTor la dul^e gloriosa Vyrgo, rresponde fray Lope ;í vos que teneys vascosa feryda de falso golpe: sanar vos ha con xarope de violas é de rrosas, de escripturas muy sabrosas; vuestra alma non las pope.
E asy quando pensades que fué santa concebida, desides que vos turbades por escriptura tenida de Bernnaldo, que en su vyda non dixo faser tal ñesta: esta rrason vos aquexa en la tener abatyda.
Desides que predicando en sus sermones departa, de la con9eb9Íon fablando de María, non de Marta, non es la voluntat farta en vos, por desconcertadas ver dos ordenes onrradas de argumentos por carta.
El dise que este santo non fabló syn dubdan9a, nin entendió mas, nin tanto, d'este fecho syn provanfa: vos poned en la balanza.
El escribió aloguno, porque tiene eregia,
DEZIR DE FRAY LOPE DEL MONTE.
19
muchos mas de tres é uno, non de los de la Nogria, que en los chicos non avya el pecado oryginal, por non consentyrlo tal; solo sacó al Mcxia.
El por non dar mal favor al error atan valiente, comnio lo diz syn pavor el papa sesto Clemente, en un sermón ex9elente de la con^eb^ion ferraosa de la madre de Dios rrosa, dixolo de mal talante.
Enpcro en su sermón, de sobir ella á los fieles, de entrañable pulion la loó syn estos duelos; dixo non fué en los yelos de Adam la carne suya de Maria, mas la tuya é de todos tus abuelos.
Bernaldo lo rretrató
por otras muchas vegadas,
segunt ya se disputó
en las pla<;as tan onrradas;
que non fueron aprovadas
estas letras que escrj vides:
pues, amigo, vos doydes,
non digades tales nadas.
Leed il santo Thomas e! que fué predicador, é á santo Domingo mas de su orden fundador; cada uno, con ardor de predicar la verdat, dixo con santa bondad commo alto sabydor.
El Padre dixo que fuera syn mansilla de pecado, é el Fijo que nasiera io mejor de Dios criado afuera de lo tomado de la grant divinydad, uniendo con humildad carrne á ella de grado.
Con esta rrason concuerda el maestro Suelchote, é mucho mejor acuerda el doctor sotil Escote, profundado en la dote de la lunbrosa magna Vyrgen, rreyna soberana : guardatvos de su a90te.
Sant Anbrosio dixo d'eila que fué vara syn cortesa, nonbrandola él donsella syn orygynal vylesa.
El devoto sant Alfonso, arcobispo de Toledo, canta d'eila en rresponso, sy por él fablarto puedo, que la predicó syn miedo, que fué santa syn mansilla en su confeb^ion arquilla de satyn raydo quedo.
As^'fué la masa suya é la su carrne onrrada trayda por alleluya, é quedo non dcodada; porque avie rrason provada, commo aquel santo lo cuenta, dióle una vestymenta 9elestial, mucho preciada.
20
DEZIR DE FRAY LOPE DEL MONTE.
Sy de Anselmo fablase, de Ovidio é de Alano, Pedro Comedor llegase, el Terenso sabio, sano ; cuentan por atan livyano el que dise contra esto, conimo que dize denuesto de mal coraron non sano.
Sy todos estos callaran pues que los rreveló ella, bueno fuera que pensaran los que la non disen vella, que fuera clara 9entella é en todo muy apuesta ; d'otra guisa la su fyesta seria nuve, é non estrella.
Pues sallyd de tyniebra é non queradcs 9egar, que el duro todo quiebra commo uva de lagar; é quiered vos allegar al savor de la escriptura, é saldredes de tristura é terrneys con que folgar.
La palavra mal entendida mata é non da consuelo, é veola muy departida de la su parte, con duelo de los que plantan majuelo, mal gosando lo peor: la madre del Judgador los destruyrá por suelo.
A lo de sant Agustyn callad, nunca lo digades ; ca rroman9e nin latyn de las sus abtoridades non dirie tales maldades ; ca el luego lo protestó, en quanto le abastó : á los locos non creades.
El propuso muy de grado que quando quier que fablase disputa9¡on de pecado, que á la Virgen escusasc ; ca falló que alcan9a8e de ser de todos sacada, >
por tal gra9ia rreservada que ninguno non dubdase.
Esto en el libro dixo de la Gra9ia é Natura; tenedlo en vos bien fixo, ca él fabló con mesura en tanta de apustura, que por la onrra de Dios en cristianos é judíos d'ella non fasia cura.
Ca él mesmo en otras partes, contra lo de Manicheo, por muy declaradas artes dixo : „Yo d'ella non veo, en todo lo que bien leo, tal cativo el mortal vyl pecado oryginal, nin asy desir lo creo."
Sy santo Agostyn toviera d'ella esta enten9Íon, d'esto nunca arguyera la erege condy9Íon ; ca loó la perfe9Íon de la Virgen estremada, ■ commo non fuera culpada en su santa con9ebcion.
Por ende aquestos doctores santos contra vos trae, commo fueron s.ibidores é su enten9Íon decae ; cada uno d'ellos trae la oblyga9Íon malvada de la su carne onrrada : vuestro seso assy lo ensae.
'
DEZIR DE DIEGO MARTÍNEZ DE MEDINA.
21
-\ fabló universal lodos comino pecaron u Adam el pryn^ipal, i solo Cristo sacaron; ;uiiigo, estos fallaron i|ue de derecho común todos é ella aun ;i la tal ley sojngaron.
Pero en general ley non entienden en9errada la madre del alto Rrey por seer prcvillejada : as^ fué dende sacada la esposa del Salvador. ¡Ay quanto grant sabydor eata rrason tien notada!
Foyd d'ella grant faisya de los vuestros faryseos, qne con su ypocresya se tornaran cananeos;
commo á los melyseos la Vyrgen perseguiera, ca les tanto non sufriera por los sus locos meneos.
Dar vos ha ella ayuda, sy ya d'esto vos quitados, é mas qu'el coraron cuda syn amor la loades ; ganaredes heredades bien grandes por su ruego, é librar vos ha del fuego infernal, sy lo pensades.
E pues ella es abogada, commo canta la ystoria, serye á vos allegada para vos ganar la gloria. Mejor vos será que Soria, sy vos non partydes d'esto ; poco le será ser puesto en la abysmal estoria.
Jiste desir íiso e ordenó el dicho Dii-go Marti7ies de Medyna en nombre de los fraylcs predicadores, rreplicando contra rrespuesta del dicho fray Lope que aquí desuso es puesta; en el qual desir le fase rreconven^ion, disiendo que errava en egiialar d la madre con el fijo.
Don fray Lope, esta vegada yo vos digo rreconviendo, á nna cosa rrespondiendo por vuestro escripto allegada, en qual se dis quexada Maria contra esta gente, dísiendo que malamente la tienen por ensusiada.
Non queryendo replicar vuestro escripto prolongado, contrallando tal deytado, protesto de rreplicar ante quien ha de judgar este fecho por senten9ia; enpero con rreverenfia lo que digo he de provar.
22
DEZIR DE FRAY LOPE DEL MONTE.
Mansilla de ensusiamiento non ponen pedricadores en ella, que syn dolores parió é syn ningún tormento ;
mas por el egualaniiento que entre Dios é ella fasedes, cierto sed que rrefibredes por ello vuestro escarmiento.
Este desir fizo é ordenó el dicho fray Lope del Monte contra t
dicho Diego Martines de Medyna, en rrespxesta de la rreplicarioi
e rreconven^ion desuso.
A. ITray Lope, pues derecho le pcdides en9ellado, descrovid vos, que de grado él vos rrespondrá de fecho ; ca non tiene el bien contrecho nin la lengua peresosa: por la Virgen gloryosa, ferio ha por su provecho.
Sabedes poco de fuero, pues moveys rreconven9Íon do non ponen petición ante jues, é es agüero : por ende con nesios muero que fasense trovadores, é non son mas sabidores que de dalfynes es Duero.
Declarad vos sy qucredes, é ponedlo por demanda, é veredes bien comrao anda la rrason que mal tenedes; suplicar vos non devedes ante del pleyto movido, pues non vos ha ofendido el jues, sy lo entendedes.
I Protestades ? yo consiento ; é sy en forma non vaya, commo libeldo non aya, nin para tanto vos cuento :
juntad vos con mili 9Íento, é fablemos á rrazon ; pues teneys buena sason, dexad de fablar al vyento.
Sy vos sodes abogado, non rre9iben á la prueva ante qu'el pleyto se mueva, nin seyendo contestado ; yo non niego lo fablado, que vuestros pedricadores son de falso fabladores que en la Virgen fué pecado.
Sy delante el ordinario apuramos el asero, yo non buscaré bozero para que le dé salario. Veo vos fablar tan varjo anienasando con locura, puede ser por aventura que pagueys el treyntenario.
Yo non fise ygualan9a entr'el muy alto Mexia é la bendicta Maria : mal desides con erran9a. Bien por esa alavan9a que vos publico fablades, sy vos conosco, sepades que vos faré fer la dan9a.
DEZIR DE DIEGO MARTÍNEZ DE RfEDINA.
23
fer vos he escarmentar,
on por fabla, mas por obra,
direys que mal me sobra or lo que quise mentar, ueno vos será juntar (in esos de Moysen
parientes de Cohén : ireys juegos de contar.
' Iscanniento bien raeresíe
♦)
!i yo digo muy apuesto i loor que bien pares^e,
vuestra alma escuress^e ommo del que la desama,
yendo alta verde rrama |Ti »yl nudo qn(e) non crefe.
Por la desir concebida syn oryginal pecado, non la ove egualado con Jhesu que le dio vyda ; ca en él serve entendida exep^ion jure probata, expresa, previllegiata, é esenta syn medida.
E syn obra ssyminal fué el Señor con9ebidü, de derecho es sy(g)uydo que non aya oreginal la Virgen por seminal ; pero nunca fué culpada por seer previlligiada, pues esto non es ygual.
Iste desir fiso c ordenó el dicho Diego Martines de Medina ontra el dicho fray Lope, rreplicando e contra la rrespuesta que dio á la su rreplicafion e rreconbenfion ; el qual es muy b(ijen 'xho e bien ordenado é por arte bien sotil é graciosa, la qual t llamada arte posada de media maestrya, que llieva los quatro pies egüSt^.
í lygcrepto varón loado, raduado
n la santa theologia, )' vuestro sotyl deytado, rdenado
or grant arte é maestría: lo por vos allegado . caminado, gunt mi sabyduria eo que non fué fallado esnrado ígund que pertenes9ia.
A rreligioso letrado
non es dado
de rresponder desonesto ;
quanto mas á quien de grado,
obligado
vos serya, é bien presto.
Quien quiso ser enformado
é enseñado,
non meres9ia denuesto;
pero sea perdonado
lo pasado,
mas lo por venir protesto.
*) Aquí falta un verso en el manuscrito.
24
DEZIR DE FRAY LOPE DEL MONTE.
Por ende, señor, dexado,
olvidado
lo que atañe á contienda,
fallo que vuestro tractado
tal estado
me manda que non entienda
en la Madre del Prymado.
Aprovado
avedes por la leyenda
en Yernardo el cansado,
su pryvado :
fablo so mejor emienda.
Esto non vos es negado,
ca notado
es assy en su lectura;
pero nunca fué fallado
rretratado
Bernaldo de tal fygura.
Sy por vos, frayle onrrado,
demostrado
me fuere por escriptura,
fagome marabillado
sy glosado
non fuere por aventura.
Agostyn de Dios amado,
doctorado,
bien sabedes, sy vos piase,
que sy ovo protestado,
declarado
es, é magnifiesto yaze ;
que su libro es fundado
del pecado
personal que orabre fase,
del qual nunca fué llagado
su costado ;
mas esto non satysfase.
Yo asas he trastornado
é buscado
lo de contra Manicheo,
lo qual todo bien pensado,
mas cuydado
me pone quando lo veo :
vuestro escripto rrymado,
avysado,
non me fase segiind veo ;
pues demos por acabado
lo trovado,
ca yo dubdo, mas non creo.
Este desir fizo e ordenó el dicho fray Lope del Monte contra dicho Diego Martines de Medina en rrespuesta de la su rrepi cafion que lefiso, aquí desuso puesta; la qual va asas bien fecl e sotylmente ordenada, puesto que non va por los mesinos co. sonantes del otro; pero con todo esso bien satysfeso d to(do) quexo é contradifiones de ssu contrario.
J. ienpo ha que he leydo
é sabido
un desir bien acoplado
de vos, varón atrevido
é conplido
en dichos commo letrado;
pero por mí entendido,
rrespondido
ya quanto quier declarado,
fallo que lo contenido
ha seydo,
non yase en saber fundado.
DE MEDINA.
25
ííon yase en dejtar nota
una gota,
[lisputar á tytulado
[.n la dotryna que enfota,
loas rjiie cota
^1 que sabe su trabtado.
Vos d'ella non vystes mota
en la Hota
il'estremar, do soys casado,
iiin porque vysto melota
non en vota
Koñstar el mi palado.
A buen seso estudioso,
i»vidoso,
non fable desaguisado
i!n seguir lo non dubdoso
ij femoso
ijue deve ser declamado.
Sy vos ii mal achacoso
denostoso
notades lo pedricado,
plega vos lo caloñoso
é sañoso,
que non llague el vuestro lado.
Contades á desmesura
mi escriptura,
la que ove yo notado
á loor de la figura
é fcchura
madre de Dios encarnado ;
la qual non fué criatura
atan pura,
syn mansilla de pecado,
commo ella es altura
por pyntura
de gran don previllejado.
A la vuestra obligación é di(,ion
de sonido omiilado, sy ella non es 69100, II.
bendición
vos sea del Enclavado.
Quien de mí quiere lÍ9Íon
ó le9Íon,
non deve tener menbrado,
maguer que la prova9Íon,
guarnÍ9¡on
trae en saber formado.
Negades que rretratara
é pesara
á Bernardo lo nonbrado
d'aqueila celestial ara,
Vyrgen cara,
del oryginal pecado ;
enpero que lo fablara,
sojudgara
por mejor ser emendado :
bien esto por se declara
que dubdara,
é non fué 9ertificado.
No ty lo afyrmó Bernardo
con rreguardo
estable é determinado,
en le feryr con tal dardo,
commo sardo,
á la Vyrgen tan osado.
Su dicho non fas alardo
syn descardo
lo que diré afyncado;
pues arguyd por bocardo,
que ya ardo
veyendo mal sylogicado.
E desides que sy mostrare
é provare
su rretrato bien provado,
que abrá quien lo declare
é rrepare
por versyculo glosado :
sabed sy me obligare
é rresare
2
26
DEZIRES DE DIEGO MARTÍNEZ
do está escripto é notado, que de vos non me anpare sy fablare, nin de otro mas fundado.
Esos que vos ensenaron
é abesaron
á rresponder fasinado,
desid que mal afundado
é ganaron
el vuestro dicho afeytado;
é por esto asas penaron,
é quedaron
peor que bien de su estado:
vos 9es;id ya, pues pesaron
é callaron,
é loat: serys loado.
Del pecado personal
actual
desides que ovo fablado
Agostyn el pryncipal,
doctor tal
que de todos es onrrado.
Escodrynasteslo mal :
non es al
synon desir lo contado ;
ca él fabló general,
pues non val
lo dicho espe9Íficado.
Prueva con los ynofeBtes,
pade9ientes,
mártyres en su fonsado,
que sy fueron pare9ientes
con \sL8 gentes,
santos en pueblo juntado;
é les dirán sy nocientes
é dolientes
fueron por fecho culpado,
dirán sy couimo pidientes,
é fientes,
que en mal oreginado.
D'estos estremo á ella
commo estrella
arredrada de nublado;
ca la vido mucho vella,
qual doncella
nunca vio ojo careado :
d'estos se distyngue d'ella
por 9entclla
por oreginal pecado,
non por la actual pella,
que en aquella
d'ellos nin bivo llagado.
Por ende, sy por ventura
la lectura
por estudio afundado,
de la gra9Ía é natura
con ardura
non fué por vos onrrado,
escudero de mesura,
syn rrencura;
ca non desir lo contado,
non veredes su dul9ura
é derechura
de testo tan avisado.
Lo que dixo Manicheo,
yo bien veo
que non ovistcs tractado,
nin traedes tal meneo
al torneo
do justan en el mercado.
Tal fablar es arrodeo,
según d creo,
non seyendo dotrynado.
Quien anda commo Ponpeo
faryseo,
es en su loor judgado.
Grande es é bien oscura la soltura
de manos el rreprovado; ¿ é comrao syn letradura.
DE MEDINA.
i1
lyn fon dura, ;ntendieiedes farpado? a latjn en sa natura, lyn rrotura
ion diredes preguntando; ; disides en rrespura, yn pabiira, ue leystes sa deytado.
'ucs desude á la valan9a ¡onfian^a
le siervo muy mesurado, ion querades dar senblan^a e crianza n denuesto afeado
la Rreyna, syn dubdan^a, )ue alcan9a
del su fijo acabado, que ponga en la balanza por erran^a al que la ha tan fablado.
Pecadora la llaraades:
mal errades.
Por qualquier color biado,
á daño vos obligades,
sy pensades
quanto nial es tal bocado.
Contra los santos trovades,
enfamades
á la Madre del Untado :
yo digo vos que creades,
é tengades
que syn culpa fue' su estrado.
Este desir fizo e ordenó el dicho Diego Martines de Medina por ¡uistion e pregunta que fiso d Ysabel Gonfales, la manceba del conde de Niebla, Don Juan Alfonso.
Ven convale diiigen9ia i la que de vos pro9ede; oda lengua rretro9cde, ! declina su 9iencia inte la vuestra presen9¡a, Boy e9elente poeta, yugular, muy discrepta ! de grant magn¡ficien9ia.
'fonca tales poetrias, Í9Íones por sylogismo, otificó el Gracisrao, ^^atbolicon nin Papias, as vuestras fylosoñas retoricadas é nuevas, os eligen é dan pruevas »or gentyl en vuestros dias.
Toda torpor e' laydesa rrelaxades por estilo muy solÍ9Íto, é vilo determinar con ñrraesa; profunda naturaleza vos dio de sy demonstran9as, por que vuestras concordan9as non oviesen ygualesa.
¿Quien poJria disponer vuestros desires prespicuos é limados é melifluos, nin á ellos responder? Creo n"® sobreseer quiso Venus en tal caso de non prover anasso de tan agudo saber. 2-
82
DEZIRES DE DIEGO MARTÍNEZ
Por ende yo contenplnndo en vuestra grant perfe^ion, vos propongo tal question é omilinente demando
sy algund ombre amando syn ninguna esperanza, bive en mayor folgan^-a que del todo lo dexando.
Respuesta que dio por ella un frayle.
Todo loor absoluto á solo Dios pertene89e, é lo al, 9Íerto, pares^e diffamoso, disoluto; que nunca puede ser junto en un cuerpo perfe^ion, salvo toda corrupción, ipues en sy es tan corruto.
Porque ningund conplimiento non puede ser acabado en ningund cuerpo formado syn muy grant desfallimiento : por ende el alabamiento que me dades, non procede; pues pares9e que dy^ede por r revés su fundaraiento.
De materia corruptible me formó de su alvedrio el que tiene el poderlo en sy mesmo infinible; al solo es conbenible perfecta sabiduría, é lo al todo dirya que es cosa aborrecible.
Todo mal desir notado es en dos guisas por cierto, encubierto é descubierto, quanto mas al qu'es letrado :
pues por ende, muy amado noble señor escelente, á otro fased creyente lo que dis vuestro deytado.
Toto ombre de rason judgará asy, sy quisiere, é verá lo qu'él dixiere sy al ay en él ó non : por ende, noble varón, mercedes por ser cortés alabar lo que non es todo é parte, nin que non.
A la grant profundidat de la vuestra sotil arte, vos rrespondo en esta parte lo que entiendo á mi vcrdat: non es esto novedat, que asy lo vedes provado; aquel es mejor pagado que sygue ssn voluntad.
Por ventura sy vos fuerdes tan pagado de amar atan mucho en tal lugar donde nunca bien ovyerdcs, ó sy mas plaser syntierdes en ser vuestro que ajeno, aquello vos es mas bueno de que mas provecho ovierdes.
DE MEDINA. 29
Este desir fiso e ordenó Diego Martines contra el mundo.
Non quiero nin amo de ty ser El sabio Virgilio colgado en \\n
conquisto, ^esto
amor mundanal , pues eres pe- fasisteio estar en torre, do pryso
cado muy malo tí feo, ssegund que
he vysto que tra«s la gente á muy mal
estado. Tú seres de mí assas baldonado, c á todos diré el mal que en
ty veo;
é Dios me dará de ty buen des- "' .'^ ,. ^ j ■ „+„„
' fasta que dixo toda la enten-
seo, '
muy grant desonor, por non ser
enviso del muy grand engaño que le
tenies presto.
Al muy poderoso é fuerte San- son tú le sacaste atanto del sseso,
por que yo dé fyn á lo comen- 9ado.
Ca non fallará en ty otro pro- vecho,
qualquier que te sygue, nin otro plaser,
synon andar sienpre cuytado, maltrecho,
perdiendo ssu íTama, su sseso é aver ;
é des que lo tienes en el tu poder,
assy se enflaquece, assy se en- ciende ;
que aunque se pierde , el loco non entiende,
gynon que por ty ha mas de valer.
9ion do tenie la fuerca, é fué asy
preso. Adam, nuestro padre, fué muy
mal apreso, segund por la Bibria muy claro
se proeva; pues quiso gostar, por amor de
Eva, del fructo del árbol que le era
defeso.
La muy noble Troya, cibdat bien
obrada, de muy fuertes muros muy bien
guarnida, ovo por fuerca de ser muy ^er-
cada dos veses de Griegos, é fué destroyda; E por que entiendas que digo onde se falla que aliy fué per-
verdat, dida
provartelo quiero por libros é la mas noble gente que eston-
tcsto C^s avya
quanta é quan grande es la tu en todo el mundo de cavalle-
maldad, rya,
é quantos perdieron ssus almas que muy pocos buenos queda- por esto. ' ron á vyda.
30
DEZIRES DE DIEGO MARTÍNEZ DE MEDINA.
El rey Salamon, con quanto sa- pesares é cojtas , que al noi
bia, ovieron.
por tu grant maldad é tu se- Assas cavaileros é dueñas mo-
guimiento rieron,
dexü á Dios bibo en que él tanbien otros^ fermosas donse
creya, lias ;
é fué adorar los dioses del sus nonbres non digo d'elius
vyento. nin d'ellas,
En esto que digo ¡o mundo! que por sus ystorias sabrás «lua-
no miento, les fueron^, nin te lo levanto por aver con- quista; Tanbien y se falla que la reyna que sabes muy bien que por ty Dido,
el Salmista rauger de Eneas, con desespe- pecó é fué fuera de su entien- ran^a
dimiento. se echo de una torre des que
sopo é vydo
Aun y se falla qu'el ssabio Mer- que era por sienpre la su alon-
lyn gan9a.
mostró á una dueña atanto ssa- Tú le posyste atal roaginan9a
ber, que nunca Eneas jamas tornariíu
fasta que en la tumba le fiso é que por ende mejor le seryaj
aver ffyn, morir que bivir en tal tribulan9al que quanto sabia no 1' pudo va- |
1er; Tus grandes maldades é arte é aun Arystotiles, con su grand sotiles
saber, non sé quien las sepa desir ni con qnexa muy grande seyendo contar;
enamorado, ca por tí prendió la muert él se consentió de ser ensellado, Archiles,
assy commo vestía de una mu- é por ty pasó Ponpeo la mar.
ger. Medea la sabia, con muy gran
pesar.
En la grand Demanda del santo des que vio que Jason con otr
Greal casava,
se lee de muchos que ass^ an- mató los ssns fijos que tan much
duvieron amava,
syenpre por ty , pasando grant é luego en un punto se fué dea
mal, terrar.
PREGUNTAS
DE
GONZALO MARTINES DE MEDINA.
II» |li)uí *t (omitncan las cantijo» ( prtgunta» t Ixsirc» que fieo t Btitnó tn «u itnfo Gonzalo /Hartini» it jtltbina, l)tr)nano itl anti l)id)o |lirs<> /nottints it JBttina ; ti qual Goncalo /Itartinc» fue ombrt muq «olil t intricato tn mud)a9 co- ila») (' buscador it tolütt inoentioiu», t aati) mttmo na ombrt mut) «uclto i ar- bitnK t iutUo tt Itnjua, srgunli que atiflantt ittá oi)$to por »u» obra» qut fito (' orlitná.
Este desir fiso e ordenó el dicho Gonzalo Martines por manera de pregunta escura.
La tierra preñada abrá de será rrealesa onde convenia,
paryr, los quebradores serán quebran-
la llaga escondida será demos- tados;
trada; é los que tomaron ágenos es- quíen mas alto sabe mas ha de tados,
de^ir, convyen que los dexen llamando
pues la su sobida es desorde- vallia.
nada.
La pena muy fuerte será que- brantada, Los lindos falcones saldrán de é el giryfalte fará muy grand sus nidos
buelo; con el girifalte, obrando fa-
mnchos mochuelos serán en el saña,
suelo é á los 9ernicalos que eran en-
por la justicia de Dios orde- fingidos
nada. farán yr fuyendo de la selva cs-
traña;
Saldrá de la cueva el león de será muy gososa la tryste con-
España, paña;
el grant girifarte syguiendo su é los que gozavan avrán muy
\ya; grand daño
non valdrá sovervia nin arte por el juysio de Dios, que es
nin maña estraño,
á los que rreynavan obrando con quien la sobervia poco se
folya ; aconpaña.
32 PREGUNTAS DE GON^JALO MARTÍNEZ
Coramo qiiier que los fechos sean é ante Dios tyene rreposo
en fortuna, folgan9a.
quaiquier que usare de buena Quien en faser males su tienp
ordenan9a, despiende,
sy sube ó des9ende de alta co- á todos le piase sy cae ó des
lumpna, 9iende,
su fama le queda en grant rre- é gozase el mundo en su ma
menbran^a, andanza.
*
Pregunta que fiso Gongalo Martines de Medina.
Por nuestros pecados Saturno pues que la nave non es bici
se enflama guarnida
en la grand España, segnnd que de sus aparejos , segund qa«
pares9e, meres9e. é los sus rrayos tan fuerte der- rama El santo Evangelyo nos nota « que la mi memoria del todo es- declara
cure9e. el rreyno diviso de ser des-
Entre cuero é carne la llaga troydo;
podre9e: la cuytada Fran9ia, con muy
asy se demuestra é va deseo- triste cara,
briendo nos muestra sus cuytas, dolor é
que ya melesina yo non la en- gemido;
tiendo, la muy alta Rroma, con grant
con que se cure, segunt perte- apellido,
nes9e. nos dyse sus cujtas, é vyen
> quexando.
Non veo camino nin medio ten- é por sabias vyas claro demos-
pran9a, trando
á do el seguro é verdat fal- contra nos trabajos é muy grand
les9e ; rroydo. é la mentyra con muy grant
puian9a El de 09idente está ya engre-
en todas las partes asy preva- gido
les9e. _ veyendo el nuestro terryble grand
¡ Aguay de la tierra 'do lo tal daño,
conte9e ! é el de mediodía tyene conciuydo
que bien es posyble de ser des- de nos el poner en peligro es-
troyda, traño ;
DE MEDINA. 33
todos esperan que se rrasgue Non abrá quien ose seguir el
el paño, arado,
el qual Dios sostenga por su que toda será en flamas ardien-
pj edat, tes ;
iynon nunca vj eron los de será grant caresa en tienpo abon-
nuestra hcdad dado, peligro nin muerte que fuese ta- é perecerán las mas de las gen- maño, tes ;
que dubdo sy abrá ninguno pa-
Qne non será vylla, nin (ibdat, gado.
nin casa, El mucho thesoro será derra-
adonde non aya guelfes é ge- mado,
belines; segund lo concluyen los sabios
con voluntad cruda é muy fuerte prudentes,
rrasa, los unos á otros buscarse las
fynes; ., . .
los rrycos é pobres é los pala- •'
sines
bivirán cuytados é syn aegu- ! O tú, Rey alto, que las penna-
ran^a ; nenies
el que non sopiere ferir de la obras cometes en últymo grado !
Ian9a, pon la tu fas, é sea mudada
no r pre9iaran en dos esterli- aqueste peligro en los encreyen-
nes. tes.
Respuesta que C dio Alfonso Alvares.
Amigo señor, yasiendo en mi Castylla cuytada morra pade-
caraa, 9Íendo
vyniendo el aurora qu'el dia es- peor que la triste de Fran9¡a
clare9ie, pades9ie. ▼^ commo en vysion ordyr una
trama El medio é la fyn es aver fyan9a
é fylos muy flacos con mucha qu'el Soberano que nunca enve-
8ande9e. ge9e,
Sy Dios d'este rreyno se non que puede muy 96do poner amis
adole9e, tan9a
é la negra trama se acjiva te- en amas las partes por do ei
xyendo, mal cre9e;
2 **
34 PREGUNTAS DE GONgALO MARTÍNEZ
é pues que la nave gentil ya Los unos c otros amaren la brasa
guares9e, non tengan fjusa en muchot podemos desir que es byen vas- rrosines,
tejida nin sean asina que se quiebn de mastel , d'entena , de velas el assa
conplida: por que non rrosen algunos mal- el leme rroguemos que Dios lo synes,
endere9e, que andan disiendo : ,,Pasarár
marynes."
De Ninive avernos abtorydad Conjunta Castylla so una pri-
clara van9a,
que por peniten9ia fué el pue- sus malos vesinos avrán trybu-
blo guarido; . Ian9a
que era judgado, sy non se quel non la querryan por muchos
emendara, florynes.
por voca de Dios de ser pere-
9Ído : Sea creydo é bien escluichado
por ende, señores, mirad el par- el buen fray Fran9Ísco entre los
tydo, oyentes,
por tomar vengan9a non arme- por que sea el rreyno de malea
des vando; guardado
que por ser concordes bivrcdes é sean los nobles al rrey obe-
folgando, dientes;
é al rrey farades amado c te- las beninosas crueles serpientes
mido. mueran con cuyta e' pesar do- blado ;
El de 09idente, maguer enfen- que al non predica el sabio pro-
gido, vado,
sy vos vyere juntos verán negro synon que sane los que son
año ; dolyentes.
el de mediodía será abatydo, avyendo rre9elo de algund grand Fijnida.
sosaño :
por ende, señores, caliéntese el Señores leales, personas valyen-
>ano tes,
en que vos vanedes con mucha fased que non sea el ssol yclip-
amistad; sado;
synon ¡mal pecado! la rregu- mas luna é luseros alumbre(n)
•■'tlad su estado, >
fará que perescan los mas del é claras estrellas muy rresplan
rrebaño. de9ientes.
DE MEDINA. 35
Este dcsir Jiso Gonzalo Martines de Medina quando finó la rreyna Doña Catalyna.
Allegrate agora, la muy noble le faga servidnos muy aventaja- España, dos,
«i mira tu rrey tan muy deseado, por que sus fechos sean egua-
fydaigo é noble, de alta con- lados
paña, á los que su padre dcx<5 por
<;n todos los rreyes mas aben- fasaña. tajado,
lyndo, gracioso, gentil, esmerado, Alégrese agora el mny generoso
de sangre muy alta, señor e^e- que es primado en todas Espá- lente, ñas,
cabio, enbiso, dyscrepto, pru- pues en lo servir fué syenpre
dente, gososo
un todas vyrtudes é vyenes fun en guerras é en otras mañas
dado. estrañas,
ú sabiamente é con nobles ma- ñas
Alegrad vos, pueblos, á Dios dad ^^.^^ ^^ ^^^^^^ ^^^^¿^^ sosegado,
loores, j^ estava en punto de ser aso-
que este vos trae bicnaven- ^^^^
turan^a; ^ destroydas todas sus conpa- ca por él serán los vuestros do- j^^^^
lores
quitos é bueltos en mucha ale- ^i^grcse aquel discrepto valyente
granea. j.^¿ ¿^ ^^ padre fechura
Justicia, prudencia e seso é ten- ¿ criado,
pranya ^1 „rand condestable, muy noble,
slenpre con él faran su morada; " ecelente,
la tierra será por él manparada g^^vidor de rreyes muy enume-
mas que nunca fué, creed sjn ^.^^^j^
dudanya. 1^^^, ¿ verdadero, ardyd, esfor- zado,
Alégrese é gozese el muy lindo el qual Alcántara fiso descercar,
ynfante, é al rrey con miedo las tyen-
con quien lealtanca sienpre se das alzar,
conpaña; porque meresye ser sienpre
mire aquel vyso é gentyl sen- loado.
blanca,
que por lo non ver avie pena Alégrese el muy noble almirante,
estraña; vencedor de lides por tierra e
é muy lealmente é syn otra maña por mar,
36
DEZIRES DE GONZALO MARTÍNEZ
é por él servir será bienan- dante, é ningund peligro non sabrie
dubdar ; alégrese é fas bien de mirar, pues plogó á Dios que lo inbi-
sible asy pares^iese á todos vysyble, lo que los juysios non podrien pensar.
Alégrese el noble del adelantado Pero Manrrique de muy grand
valia; alégrese é sea de todo pagado, pues lo servio onde convenia en la de Quesada con tanta
osadia, á do rremedió todo su iinage; los quales nunca dexaron el gaje por fuer9a de armas nin por co-
vardia.
Alégrese agora aquel de Ve- lasco,
pues tan bien lo liso en la de Antequera,
é dis que firió en la de Lantera
onde acometyó los Moros syn asco.
Alégrese é tenga muy buena manera,
á todos los pueblos justicia guar- dando,
al muy alto rrey serviendo é amando,
por que no 1' tenga ninguno den- tera.
Alégrese todos los sus cava- lleros,
que por lo non ber eran tribu- lados ;
otrosy fagan los sus escuderos,
é los donseles que eran apar i j tados. ,
Los grados antiguos que sear tornados
é todos los otros que bien aten- dían;
que él les dará mas que ñor pedian,
é los fará ser bienaventurados.
Alégrese é gosese el muy alte rrey
é mire sus rregnos atan ensal- mados ;
infantes é condes que á buena ley
le son é serán por sienpre man- dados,
é otros señores muy altos, pre- miados,
que son muy subjectos á su se- ñoría,
gosen con todos é ayan ale- gra,
faziendoles onrras é bienes gra- nados.
Gozen é tomen las altas con- quistas,
apure(n) las mares , los Moros venmiendo;
á todas las tierras que d'ellos son vystas
ellos las signan é vayan con- quiriendo,
en Jerusalem su sylla poniendo,
rrefibiendo corona de alto en- perador,
é ally se gose con nuestro Se- ñor,
á las sus manos el alma rri(n)- diendo.
DE MEDINA.
37
Ca, segand ley en las profecías, por él ha de ser aquesto aca- bado; avrá luenga vyda , é todos sus
días gerá vencedor é bienaventurado, católico é noble, valiente, esfor- zado, por qnien las leyes serán todas
una: en este se juntan synos é fortuna, eegund por los libros me es de- mostrado.
Fynida.
El muy alto rrcy, señor ensal- mado,
é altos señores de muy grand vaiya,
:l vos poco cuesta faserme un dya
merced por que biva por sienpre folgado.
Este desir fiso e ordenó el dicho Gongalo Martines de Medina, commo en manera de contenplafion de Dios, /ablando por metá- foras esmras por los males e. pecados que son en el mundo; el qual dcsir es bueno e bien fecho, segund la enten^ion sobre que se funda el su desir.
i Q inconp(ar)able ! ¿la tu dey-
dad como consiente tanta corruyion, atantos delitos, yerros é maldat, engaños , sofysmas , mentiras,
trayfion, cruesas, cobdÍ9Ías é fornicazion, artes é lasos c endusimientos, quebrantar de fe é de juramen- tos é males estranos syn conpara- ^ion ?
Ya es fallecida la ley natural de padre á fijo, parientes, her- manos, é non es alguno ata(n) comunal^ que á su provecho non abra las manos.
aunque sea daño de sus mas mér- canos,
é que por ello faga mili falsyas.
De! todo peresmen. Señor, las tus vyas
é los tus premetos altos, sobera- nos.
Es la sobervia en grand abnn- danma,
é la tu justimia del todo cayda,
é de la verdat non ay rremen- branma ;
la mintira rreyna é es infyn- gida,
la vondat es triste é muy aba- tida,
»|ue ya non la precian nin vale un cornado;
38
DEZIRES DE GONZALO MARTÍNEZ
la maldat inpera in ultimo por do cada uno rrygiese su grado, vida:
é vy por el mundo su seña ten- por ende, tú, onbre é cosa ador- i didn. mida,
abre tus ojos é sey acordado
Es en su puxanfa la gra(n)d ^1»^ sy te infingeres de faser pe- ^ vanagloria, cado,
é el avaricia enxal9a su vando, P«'' fuerza tu alma a de ser
é de caridat non es ya memo- ria,
é la castidat se anda en9er- rando ;
todas las vyrtudes se van alte- rando,
el mundo es venido en grand dy visión;
non ay lealtad nin buena enten- 9¡on
perdida.
Yo espero á todos fasta la sa fyn,
por que conoscan mi grand se- ñorío; asy al ílaco commo al pala^im, dy para salvarse egual alve- drio.
que todo peres9e é se va mal- ^1 muy poderoso por su po
vando.
— Sabe que la mi infinita vondat á todos rreclama á la salva-
9Íon. Yo enbié mi fijo con grand
picdat, que del humanal fuese rreden-
9Íon ; el qual sufrió muerte é tribula-
9Íon é muchas injurias é escarne9¡-
mientos, dolores é plagas, a9otes, tor- mentos, muy inconparables, de grand tur-
ba9Íon.
derio
non será tenido nin mas rreser- vado
que el pobresillo, sy fuere cul- pado,
nin el mas letrado qu'cl ne9Ío sandio.
A los que mas sufro avrán mavor
pena, por que la justi9ia sea conser- vada; é los que quitaren de sy la ca- dena, yrán á la glorya qu'es apare- jada. La fyn de sus obras es tasa 9errada, El qual los sufrió con grand por do cada uno a de ser jud-
oniildan9a, gado :
por que su obra fuese conos- por ende non seas, amigo, en-
9ida ganado ;
é por dar enxienplo é santa or- obrando en virtudes pases tu denan9a jornada.
DE MEDINA.
Ffynida.
39
Segund lo físícrcs n\rá.s la sol- te serán presentes é todos mes- dada, trados
é asy vyrtudes commo los pe- (¡uando ini sentencia ovyere á cados ser dada.
Este desir Jiso ¿ ordenó el dicho Gonzalo Martines de Medina,
/ablando 2>or metáforas obscuras en las personas divinas que son
en la Tnjnidat; é después fabla en las glorias mundanas d'este
mundo, e dise muchas asas cosas buenas.
La deydad es nn ser ¡nfynido, ser en que es ser de sienpre
engendrado; é d'estos seeres otro ser benydo es promedien te en un ygual grado ; é todos consysten un ser inlla-
mado de intlama9Íon de grand per- manencia, que por juysio nin inteligencia es muy inposibie de ser con- pesado.
La lumbre de lumbre, la lumbre inmutante
é Dios de Dios, segund que pro- cede
la deytad santa , perfecta, ylus- trante,
que las tres personas en un ser concede.
El paso tan fuerte á muchos depende
por la conplesion ser incon- pensible;
ca lo inmutable é lo inmovible, á toda natura é curso sucede.
Un ser syn comienco fué carne tornado,
el qual es comienco de toda na- tura
♦)
do á nos es mostrado por propia
fygura, tí syenpre quedó la substancia
pura en su perfecion é syn raovi(mi]ento. En esto que digo creed que non
miento, que asy lo rrasona la santa Es-
criptura.
E commo sea myrable é escura la interpretación del misterio
santo, é fecho tan alto que memoria
inpura non es abondable á conprehen-
der tanto,
•) Aquí falta uu verso en el mauuscrito.
40
DEZIRES DE GONZALO MARTÍNEZ
é todos los sabios rrefiben es- panto :
por ende yo tomo la fe por es- cudo
é en toda ella yo punto non dubdo,
é con Jesu Christo mi spiritu levanto.
E creo ser mirable é muy infinita
la gloria dyvina in svperno grado,
á donde el pecado nin obra mal- dita
non es nin será por jamas fa- llado;
que esto que sea verdat es pro- vado
por la cayda que dio Sathanas,
que luego en pecado cayó contra tras,
é non fué jamas á Dios presen- tado.
E de tanta puresa es la Trynidad,
que cosa inpura no 1' será pre- sente.
Quien morió en pecado ó en yerro ó maldad,
non verá la gloria de Dios ex- 9elente,
la qual es estable é muy per- manente :
por ende, amigo, non seas tur- bado;
ca segund obrares, asy serás judgado
á gloria ó á pena: cree cierta- mente.
En él non es cosa que sea du- rante,
ca todas proceden asy como viento.
Asy el provesillo como el \i
• perante
por un plaser an los pesare
ciento ;
é nunca por cosa se falla con- tento,
que muy imposible seria de seer que lo fynido pudiese traer de infynidad ningund duramiento.
E pues que en ty" es el tal ayi- dente,
é la tu alma es en tus manos,
segund lo rrasona David el pru- dente
en los sus salmos discreptos é llanos,
mira los fechos quales son mas sanos;
que segund concluye el rrey Sa- lomón,
Vergilio, Aristotiles, otros^ Pla- tón,
los fechos del mundo del todo son vanos.
Vyste en el mundo ombres ahon- dantes
de onrras é vicios é muy alto estado ;
mas nunca los viste e(n) un ser estantes,
nin aver un solo plaser acabado ;
antes dispuestos á mayor cuy- dado
por se sostener en mas exce- lencia,
é después en breve viste su po- tencia
en polvo é cenisa del todo tor- nado.
Mira que fué del grande Griano, Alixandre, Julio é Dario éPonpeo,
DE MEDINA.
41
Mercóles, Archiles, Don Ector mira que fué de los que alcan- troyano, ^-aron
Priamo ó Mino é Judas Macabeo, aver la fortuna asy commo lier-
Dandoio, Trabo, Suero éToloineo, mana:
Menbrot, Golias, el fuerte Sansón, así commo sueño é cosa muy
Vergilio, Aristotiles, el grand Go- vana
deon, pasó el rro9Ío de su vanaglo-
i; todos los otros que en los ria,
libros leo. é de todo ello non finca me-
moria
Mira que fué del grand Morato, que para sus almas pudiese ser
que antes tus ojos viste tan po- sana,
tente,
ij del Taborlan , que en poco rrato
venció sus poderes é toda su gente ;
mira que fué del muy grand Valia,
é de su hermano, que asy con- quería
á los infieles con muy buen ta- lante.
Mira tus parientes, fijos é mu- ger,
que viste morir delante tus ojos,
que pro les tovo el tu grand aver,
nin los mesquinos mundanos ant- ojos ;
pues como quien pasa caminos de abrojos,
pasaron los tristes la presente \ida ;
sy el alma non ftié de vienes guarnida,
abrá en el infierno ya crueles enojos.
Allegas thesoros para los dexar
que pro les tovo la grand ex^e- á los tus fijos niuclio amados,
len^ia, segund que los puedes bien ó nin rricos thesoros tan mal alie- mal llegar,
gados, quitando lo suyo li muchos cuy- castillos é villas, baxillas, esta- tados.
dos, E los tus sentidos son aquí tur- qoc as^ poseyeron con tanta fe- bados,
men9ia. que en el tu fijo tú non tienes
nada ;
Mira que fué de los que inpe- ca el alma de Dios, su propia
raron criada,
en esta presente é gloria mun- é el cuerpo de tierra , segund
daña, los pasados.
Mira el dEstúniga é el de Ve- lasco,
que ayer cstavan en muy grand potencia,
é commo sus fyjos avien d'ellos asco,
después qne la muerte mostrando su potencia,
42
DEZIRES DE GONQALO MARTÍNEZ
Mira todos estos qne viste é fas á tus próximos, é avrás pói
pasaron, derecho
que de quanto tovieron non le- la gloria divina que es atamaña,
varón cosa:
desnudos nas9Íeron , é asy se Agora seas papa, ó rrey, ú per- fallaron lado, después d'esta vida esquiva, en- ó duque, ó conde, 6 grand ca-
gañosa. vallero,
Quien fiso en virtudes su alma salvarte puedes en qualquier es-
fermosa, tado,
este rreynará, cred syn dub- sy quieres con Dios andar de-
dan^a ; rechero ;
el otro averá muy grand tri- ca todo este mundo que vees
bulan9a llenero,
en la infernal pena espantosa. lo rremitió á tu servidumbre.
Si dexas tiniebras é buscas la
lunbre, avrás la morada del santo Cor- dero.
E pues estas cosas tan eficien- tes
por platica llana te son demos- tradas,
é otras muy muchas é mas evi- dentes
que ves pasar por las tus jor- nadas,
¿porque te dispones á obras malvadas,
é quieres perder la gloria du- rable,
por este mesquino mu(n)do fy- nable
é por sus codÍ9Ías fallibles, men- guadas ?
Quita delante tus ojos el velo de la vanidad que así te en- gaña, junta con Dios tu amor é selo,
Usar de las cosas en buena ten pran9a,
comer é bever, vestir ordenado,
segund cada uno el estado al- can9a,
por el señor Dios non es deve- dado,
nin con tu muger aver gasa- jado;
mas si tú buscas otras dema- sías,
é usas cobdÍ9Ías, maldades, fal- sías,
syn dubda ninguna serás con- denado.
Segund lo Asieres abrás galar- dón,
é fas de virtudes alguna ca- segund perdonares serás perdo- baña. nado ;
Piedad é con9Íen9Ía non sea en que los Evangelios, todos qnan- ty estraña; tos son,
é lo que querrías que te fuese concluyen muy fuerte en este fecho, tratado.
igora el precito, ú predestinado, que el su querer é saber infi-
DE MEDINA.
43
odos pasarán por esta senten- cia,
jual Dios poderoso en su exce- lencia
le sienpre lo tovo asy conser- vado.
[¡ yo he por synple e' non buen
letrado il que se entreme(te) en querer
saber
nido non puede jamas ser conprehen-
dido, quanto, nin commo, nin so qual
efecto.
E pues Dios te dio conplido en-
teleto, lo qu'el Evangelio bien claro
mesura, lí esso te ten, si eres discrepto.
;y es ombre salvo, ó es conde- é d'otras quistiones nunca fa- ñado ; gas cura ;
ero él sabe quien se ba de per- ca el que se mete en tal espe- der: sura
]ne contra rrason seria enten- ha la salida ya quanto dubdosa,
der é de su trabajo non le fynca
o qu'cs inñnido é ennumerado, cosa,
i! que es fynido é torpe men- salvo dolores é grand amargura, guado,
jqsano de tierra de poco valer.
Ffynida.
Ja es muy escuro é bien escu-
sado Non cures de fado nin de ven-
le escodrynar divinal secrepto, tura,
il qual á ninguno non fué de- é mientre pudieres en llano te mostrado posa ;
^or santo que fuese nin mucho que aquesta vida, mesquina, cuy- perfecto : tosa,
]ne Dios non condena injusto, es llena de lasos é mucha tris- mas rreto; - tura.
44
DEZIRES DE GONZALO MARTÍNEZ
Este desir fizo e ordenó el dicho Gandíalo Martines de Medin
qitando murieron Diego Lopes e Juan de Velasco.
Oy«l, la mi vos, todos los po- qu'el universo conquerir quisj
tentes eron,
á quien aministra sus carros for- é cuan de ligero por sy se caj
tuna; eron
ved los juysios atan exfelentes, *"
mas soberanos qu'el sol é la quedo caydo syn otra memorii
luna; por justo juysio que todos syi
mirad lo que fiso la alta coluna tieron.
de los que rreynavan el tienpo pasado ;
catad la sobervia é tan alto es- tado
ser convertido en cosa ninguna.
Pensad que traxieron las juras
pasadas que ya quebrantaron por mala
codicia, las quales á Dios non fueron
negadas,
¿Que pro les tovo la grand t
rania, nin los tesoros tan mal allegí
dos, mentiras é artes é engaños, fa
sias é los otros abtos tan desorn:
dos, castyllos é villas, baxillas, estí
dos? pues todo pasó asy como viente
segund lo mostró su alta jus- é queda la muerte é el perd: ti9ia; miento
ved que pro tiene usar de ma- para las almas d'aquestos cnj lifia tados.
é de la verdad faser mudami-
'^ ^ Catad que ante Dios non ay pe
) deroso,
e en el otro mundo pesar é ^..^ ^^do se judga por alta po
tristi9ia.
Judgar en las muertes atan pre- suradas
que asy en proviso vuestros ojos vieron;
catad las soverbias atan ensal- madas
ten9ia ; aved este enxenplo por mará
bilioso, que es demostrado en vuestr
presen9Ía; abrid bien las puertas de vuefi
tra con9Íen9Ía, loando á Dios por todo lo fecho
*) Aquí falta un verso en el manuscrito. ") Falta un verso eu el manuscrito.
DE MEDINA.
45
smad la justicia, verdad é de- recho,
lor fjue non ayades senbrante sentencia.
Desde Lu9ifer fasta el papa Juan, podedes leer estrañas caydas, segund las estorias vos lo con- tarán.
é por Juan Voca9Ío vos son rre- petidas:
por ende emendad en las vues- tras vidas ;
é por lo que acá aveys á dexar,
vos non querades por sienpre quedar
en las infernales penas infini- das.
Este desir fiso e ordenó el dicho Gonzalo Martines de Medina, qiiando estava en su privanza Juan Furtado de Mendoza, mayor' domo mayor del rrey nuestro señor, disiendole commo este mundo es muy fallegedero , é dura poco e para en pena. D'ella trae en memoria muchos de los grandes señores pasados.
Xú <iue te vees en alta co- al que es agudo , no 1' val agu-
luna, desa
é tiendes tus bra90s en el ant'el su poder mirable, estraño,
o9eano, nin al poderoso non le trae é commo te piase atraes la daño,
luna, sy ella lo quiere sobir en al- é piensas que as la rrueda en tesa.
tu mano,
cata non te fynjas uin seas lo- Aquesta da nubles do es clari-
9ano; dad,
que sy mirares las cosas pasa- é fase sereno do es escnresa,
das,
verás que fortuna en pocas jor- nadas
moda, trasmuda todo lo umano.
Ca esta non es jamas en un
ser, nin de las cosas en una firmeza;
é da á lo's rrndos grand atori-
dad, é fase á los sabios bevir en
rradesa ; á los ahondantes consiste en
pobresa, é los mendigantes en grand abon-
dan^a ;
na propia dotrina es fer é des- al flaxo que quiere fas ferir de fer, lan9a,
«l9ar é abaxar por la su lay- é al muy valiente cometer vi- desa; lesa.
46
DEZIRES DE GON^JALO MARTÍNEZ
E por que conoscas sus obras E aun Menbrote, el fuerte
estrañas, gante,
pues sabes de ^ierto que as de que fiso Babel , torre muy fe
morir, mosa,
segund las cstorias, antiguas fa- de muros é obras asy aban
sañas dante
de los que pasaron te quiero que ojos de bivos non vieror
desir; tal cosa,
pues que bien visto, puedes con- después de aquesto, fortuna du-
cluyir dosa
que tu non eras muy mas apu- le tracto la muerte en una mon-
rado, taña
nin mas discreto, nin mas es- do bivia solo, sin otra conpaña.
merado, vida muy triste, amarga, espan- para la fortuna poder rregistir. tosa.
El grand Lucifer, ángel ylustrado. El grande Ercoles, que Anteo en todos los <;ielos el mas po- mató
deroso, é á Girion el señor d'España,
porque quiso ser á Dios ygua- los fuertes leones que desba- lado, rilló,
cayó en el infierno triste, do- los toros de Grecia mató con
loroso ; grant saña
é do antes era el muy mas fer- é la fuerte Ydra, sierpe muy
moso, estraña,
claro é linpio é puro lusiente, é fiso 9ibdades, castillos é \u tornó á ser dragón é fea ser- Has,
píente, é syendo pujado en tan altaé é de los infiernos el mas es- sillas,
pantoso. murió po9oñado en fuego con
maña. Adam, nuestro padre, fué en el
parayso O quando Ecuba la sn fija vido
en muy grand poder é onrra á Puli9ena ser despedazada
asentado ; por el gran Pirro, fuera de sen- e' porqu'el mandado de Dios tido
non apriso, quedó como loca desaventurada,
ovo por jusio á ser d'él echado é dixo rasones porque api en el infierno, muy triste, cuytado, dreada
á donde bivio yinco mili años, fué en la ysla, vistos tantos d:i sufriendo tormentos é asas mu- ños :
chos daños, los sus señoríos é bienes estra- por comer el fruto que le fué ños
vedado. así falles^ieron en chica jornada.
DE MEDINA. 47
El gran Anibal, que tan veril- El tiran Julio í^esar que aseño- inente reo
veD9Íó quense lides en Roma ú todo el mundo é fué el tan canpales, preciado,
d qual deBtruyó infinita gente, é al gran Ponpeo asy guerreó
i) ermó en Ytalia tierras muy fasta que lo fi%o morir tribu- reales, lado,
en fin de aquesto vido grandes é fué enperador primero non- males, brado,
(! fué vencido é fué desterrado ; después de aquesto, estando en
li por que non fuese á Roma su silla,
entregado, murió en el treato con mucha
resfibió po^^oñas é yervas mor- mansilla
tales. íí muerte cruel , de fierros lla- gado.
El gran Qepio, que Anibal ven- ció, Después Alixandre, que fiso traer
é estupó á Roma de ser des- todo el mundo á su obedien9ia,
poblada, á todas las gentes le obedes9er,
é fiso ñisañas porque meres9ió en Bavilonia con tanta ex9elen-
qne fuese su fama por sienpre 9ia,
nonbrada, vido su muerte en la su pre-
dcspues de aquesto fortuna mu- sen9¡a,
dada según Aristotiles avia fablado,
lo traxó á morir abiltadamente ; que sso 9Íelo doro morria ervo-
ca fué desterrado contra su ta- lado,
lente en cama d'asero, non de su do-
en un castillejo de tierra apiada. Ien9ia.
Poes el gran Ponpeo non es de Silingos é Bandalos é los Ala-
dexar, nos
que en Oriente nin en Occi- en el universo gran parte to-
dente marón ;
i en Meredio(n) non dexó lu- Godos, Estragodos por fuer9a
gar de manos
que sí Roma por él non fuese de todas tierras los desterraron,
obediente; tanto que en España gran tienpo é leyendo del mundo el mas enperaron
ex9elente, fasta el rey Rodrigo, que fué filé de Julio (j^esar en canpo ven- mas potente,
9Ído, el qual ortolano murió pobre- é su noble cuerpo en la mar mente
fondido, en un monumento, donde lo fa- é la su cabe9a cortó una vil gente. liaron.
48
DEZIRES DE GON^IALO MARTÍNEZ
El gran Morato , á quien no
sofría toda Gre9ia la su fortalesa, é á su sujeb9Íon toda la tenia por fuerza de armas, gran ar- didosa ; de parte de India vino sin pe-
resa de mas de mili leguas el gran
Taborlan, el qual le ven9ió é puso de plan en fuertes presiones de gran as- peresa.
El gran papa Juan , que ayer
fué criado, quando desonrrado fué, despo-
seydo, é el Benedito, que en tal alto
estado era en España por santo tenido, veslo agora do está ascondido dentro en Peniscola desaventn-
rado, ereje, cismático é descomulgado, é todos los suyos d'él se ha(n)
partido.
Otros muy muchos sobiendo di- ^ieron,
según que los traxó la alta for- tuna,
baxo sobieron é alto cayeron
por demostrar non seer sienpre una;
mas sobre todos la gra9ia di- vina
fase é desfase, trasmuda poten- 9ias,
maestra sus obras é manifi9en- 9ias,
al viejo da vida, muerte al niño en cuna.
Trasmuda los cursos é las rué
das guia, sí los malos pone en alta ex9e
len9ia, é á los buenos los bienes des
via, por los castigar, con muy grai
femen9ia; á los que se omillan con firm'
creen9ia, dales la gloria alta, soberana, é non les fallesce la gloria mun
daña; é á los sobervios priva su po
ten9ia.
Pues tu, gusanillo criado á si
mies, sueño é viento, cosa corron
pida, ¿non vees tú seer quan po
quillo es? non mas que ro9Ío procede ti
vida. Así como bestia é cosa ador
mida es quien non cono.s9e lo que ant<
sí vee, é en las mundanas glorias 6<
revee, é la perfec9Íon de Dios se I<
olvida.
Después que te vees en tronc
subido, luego desconos9es al tu cria
dor, olvidas justÍ9Ía, estas ynfingido commo si fueres alto cnpera
dor; non oyes al pobre , nin al pe
cador, nin al que á tí viene ju8tÍ9Íf
llamando ;
DE MEDINA. 49
Ensalmas aquellos que son de tu Apiada los tristes é los tribu-
vando, lados,
los otros destruyes con muy é de faser males el tu tienpo
gran rrigor. encartes.
Otrosí, cuytado, ¿non vees que
es nada Finida. toda tu obra, potencias é artes,
é que ante Dios está una es- Tú que en el mundo tu vida
pada, repartes,
la qual sienpre taja de todas mira estos fechos que te he
las partes? nonbrados;
Non eres seguro del lunes al que si bien esaminas estos mis
martes: tratados,
¿pues porque te fijes en fase(r) conviene de yerros é males te
pecados? apartes.
Desir que fué fecho sobre la justicia é pleytos, e de la grand vanidad d'este mundo.
Commo por Dios la alta Ju8ti9ia que están en trono de enpera-
ai rey de la tierra es encomen- dores,
dada, á quien el rey paga infinita
en la su corte es ya tanta ma- renta;
li^ia ' de otros doctores ay ciento é
i que non podría por mí ser nonenta
contada; que traen el regno del todo
qualquier oveja que bien des- burlado,
tirruda, é en quarenta años non es aca-
en que la acometen por diver- bado
sas partes • un solo pleyto: mirad si es tor-
9ient mili engaños, malicias é menta.
artes, asta que la fasen yr bien tras-
quelada. Viene el pleyto á disputa9Íon, allí es Bartolo é Chino Dijesto,
Alcalles, notarios, é aun oydores, Juan Andrés é Baldo Enrrique,
según bien creo , pasan de se- do sson
senta mas opiniones que uvas en 9esto,
II. 3
50 DEZIRES DE CONFÍALO MARTÍNEZ
é cada abogado es y mucho é todo el dia se está él á\
presto ; balde *)
é des que bien visto é bien por la jnstÍ9Ía andar muy egual
disputado, allí non es Azo é nin Decretal
falla el pleyto en un punto nin es Rruberto nin la Ciernen
errado, tina,
é tornan de cabo á question salvo d¡scrc9Íon é buena do
por esto. trina,
la qual muestra á todos bevii A las partes disen los sus abo- comunal.
gados
que nunca jamas tal punto sen- Non es seguranza en cosa qn»
tieron, sea,
é que se fasen muy maravillados que todo es sueño é flor qu« porque en el pleito tal senten- peres^e:
9ia dieron ; el rico , el pobre , quando bier mas que ellos ende culpa non se otea,
ovieron, conosce qu'es viento é pura san- porque non fueron bien enfor- de9e.
mados; Quien ha mas estado, mas do- é as^ peres9en los tristes cuy- lor pades9e
tados por se sostener é non dar cayda.
que la justi9ia buscando venieron. El que se contenta con qual-
quier medida,
Dan infinitos entendimientos este es el que rreyna é bive en con entendimiento del todo tur- Iide9e.
bado;
socavan los 9entros é los firma- Todo lo pasado non pates9e nada,
mientos, salvo lo presente en que nos rrasones sufisticas é malas fun- fallamos.
da(n)do, Cada dia pasa una grand jop- é jamas non vienen y determi- nada
nando; de la nuestra vida, que tanto que donde ay tantas dubdas é buscamos.
opiniones, Non es 9ertedunbre en lo que non ay quien dé determinaciones, tratamos;
é á los que esperan convien de que quando pensamos mas alto
yr llorando. sobir,
la muerte nos llama é fas cOft- En tierra de Moros un solo al- vertir
calde en polvo é 9enisa : ved en que libra lo 9evil é lo criminal, fundamos.
*) Aquí en el margen del manuscrito se lee Pieylof.
DE MEDINA. 51
(jiie mas tomare, mas ha de El rey Alexandre non se con-
dexar ; . tentando
ICO mas alto sube, mas lia de de aver todo el mundo á su
de^ir; obeden^ia,
_i que mas alcanza, mas cuenta fué buscar el 9ÍeIo en grifos bo- ba de dar; lando,
quien ba mas rriquesas , mas é cató el mar con grand dili-
deve partir. gen^ia,
Ya non vi alguno, nin lo oy é jamas non pudo fartar su fon-
desir, 9ien9ia,
que en este mundo fuese bien é le paresfió toda cosa muy
» contento, vana,
salvo el que tiene su spiritu ó el alma infinida é tan so-
estento, berana
€ da la su alma para á Dios de cosas finidas non fase fe- servir, mencia.
Quien ha mas estado, menos se Maguera sentimos aquesta do- contenta, len9ia,
porque toda via dobla su de- é veemos el mundo ser vanidat
seo; pura,
<a mala cobdi^ia le da grand el nuestro juysio é seso é po-
tormcnta, ten^ia
disiendo que está vasio el cor- del todo lo damos á esta lo-
reo; cura;
é quanto mas tiene, mas triste de obras divinas non avenios
lo veo, cura,
é non sé que diga; mas este é en glorias é ensalta9¡ones,
mundano cobdÍ9¡a8, engaños, mentiras,
pares9emc nada é fecho muy trayciones,
vano, pasamos el tienpo con grand
lleno de locura é grand devaneo. aprensura.
E creo el alma sser infinida De laso en laso , de foya en
é en la poten9Ía de Dios rre- foy,
servada, ymos caminando fasta la grand
la qual de cosa de aquesta vida sima:
non puede ser jamas abastada. es ves de llegarnos á la 9ierta
Sy pide una cosa, é le es otor- joya,
gada, andamos con Dios jugando al luego cobdÍ9Ía sobre a mas alto ; esgrima; é así subiendo de salto en salto, el diablo trae una sorda lyma acabase el tienpo é ha su jor- con que las vidas nos viene ta- ñada. . jando,
3*
52 DEZIRES DE GONÍ^ALO MARTÍNEZ
en yerros é males poniendo é é seguir los rreys en toda su
laníando, gloria ;
fasta nos llegar á la cruel crima. mas las ovejas que han de go-
vernar,
Muéstranos glorias é delecta- del todo las dexan al lobo levar,
9Íones, é non fasen d'ellas ninguna me-
é en señoríos nos tiene abon- moria.
dados,
mugeres fermosas é rropas, man- *) Ya por dineros benden los per-
. tones, dones,
manjares diversos é muy esme- que devian ser dados por me-
rados, rito poro ;
thesoros, riquesas, baxillas, es- nin han dignidades los santos
trados barones,
é joyas pre9Íosas é otras mará- nin por elecciones, aquesto vos
villas; juro, é des que nos tiene en tan al- salvo al que lieva el florín ma- tas sillas, duro, así como suyos nos tiene man- ó cartas muy fuertes de sopli-
dados. camión ;
é tanto es mal é la corrubfion,
E por esta vía todos los estados que cada qual d'ellos se torrna
traen corronpidos syn otra dub- perjuro.
daii9a ;
papas, cardenales, obispos, per- E pues los señores que han de
lados, rregir,
del todo los tiene en su pertí- en quien el consejo es estituado,
nanea; en su interese bien pueden desir
que ya de Dios non han rre- cada uno d'ellos fundar su trac-
menbranca, tado ;
é de luxuria, sobervia, cobdi^ia, é curan muy poco del triste
engaños, sofismas, mentiras, ma- cuytado,
lÍ9Ía, que sienpre les viene justicia
ahonda el mundo por su mala pidiendo;
usanca. mas cada qual d'ellos están co- midiendo
De vestiduras muy enperiales do avrá mas doblas é oro con-
arrean sus cuerpos con grand tado.
vanagloria, é sus paramentos , baxillas rea- Los alguaziles pasan de tro- les, zientos, bien se podrían poner en estoría, que todos bíven de pura rapiña,
') Aquí se lee en el margeu del manuscrito: en corte romana.
DE MEDINA.
53
é andan socavando todos los pimientos
por desplumar la gente mes- quina;
é por que su obra sea mas ma- ligna,
traen consigo muchos rrufianes:
non rae maravillo que sufran afanes,
conprando el ofi9Ío por dobla muy fina.
Pues de abogados é procura- dores,
é aun de otras 9¡ent mili bur- lerías,
é de escrivanos é recabdadores
que rroban el rreyno por estra- ñas vias,
yo non vi tantos en todos mis días,
é tanto padecer este rreyno cuytado;
que es maravilla non ser aso- as^ como sueño é sonbra de
Sy este que viene, viniendo
non tira todas estas travas que están
rretravadas, que si bien mirando , del todo
non mira el dapño que traen las cosas
dañadas, é non entra el sabio por 9ier-
tas entradas, dando camino por do se ca- mine; á d'ellos cruele é á d'ellos be-
nine, convien que perescan las sin-
pies mesnadas.
^iego tras 9Íego , é loco tras
loco, así andamos buscando fortuna; quanto mas avernos, tenemos
mas poco,
luna ;
ios que visten oro é visten ca- muña
todos desnudos pasan por su suerte,
é non se escusan de res9ebir muerte,
tanbien el man9ebo como niño en cuna.
lado, sy el señor rrey non quebra estas lias.
Non ay consejo , nin son con- sejos,
nin ay ordenan9a nin quien bien ordene;
é todo es trebejo é pasa en tre^ bejos,
después que non es nin ay quien la pene.
El que es condepnado por donde condene,
non puede pensar el mi pensa- miento,
é asi pro9eden los fechos de viento :
quien toviere tenga el mal que ¿Sobre que fundades é sodes se tiene. fengidas
¡ O sinplidat tan muy corroti- ble!
¡ O juysio dado á cosas ffinidas !
¡O rrason cayda, é seso mo- vible,
é obras ynormes é muy corron- pidas !
54
DEZIRES DE GONgALO MARTÍNEZ
después que non es en vos fir- ama tu próximo , é la tu mano
mamiento jamas non la pongas en cosas
") nusientes;
de todos los 9Íelos é cosas mo- é á la justi9ia para bien mien
tes,
é serás por sienpre bienaven- turado :
que sy lo non fazes, bien cer- tificado
seas de morir en llamas ar- dientes.
Pregunta.
Los quales usades el arte ga- josa,
filósofos, teólogos de alta ex^e- len^ia,
astrólogos, médicos de muy grand prudencia,
é todos los otros en quien amor
vidas ?
Que este es aquel que todos espanta
por el su tronido muy maravi- lloso,
é todos los centros é rruedas levanta,
é non es ant'el ningunt pode- roso :
pues polvo , cenisa , gusano lo- doso,
¿en que te trabajas? ¿en que as pensado?
que quanto aquí vees non val un cornado,
é es todo fecho corruto é da- ñosso.
Tyra este velo delante tus ojos, sí vuestra presencia notable, ffa-
que te conturba la muy clara mosa,
vista, fago pregunta, por ser avisado é fase el camino tan lleno de del vuestro saber perfecto, es- abrojos merado, que la tu alma muy fuerte con- é grand discreción atan valiosa.
quista;
([ue sy as leydo el santo Salmista Digo en primero á los que tro-
ó sí Salamon, el sabio provado, barón
verás este mundo raesquino, é d'esta linda arte se dizen
cuytado, maestros,
en menos que fumo é polvo sy discordes lay en dezir con-
d'arista. puestos
con mas obre llano en uno fa-
Ffin. blaron,
é macho é fenbra de sy acor- Junta tu alma con el Soberano, daron é sean tus obras á él apla- todos en uno con el dexa
sientes; prende,
*) Aquí falta un verso en el manuscrito.
DE MEDINA.
55
aquesta tal arte que nonbre con- prende,
é de que natura ellos la non- braron.
A filósofos (ligo que digan sy fuera
algún J sscr ante, que sser pa- res9¡ese,
é ante que fieles é tierra ovi- esse,
el señor muy alto en que gra- do era;
sy en claridat ó en teniebra fiera,
ü sy fué el mundo de sienpre fundado,
ó sy pares9iü de nuevo criado,
ó sy fué causa alguna primera.
A theólogos digo , en la unidat sy puede aver y departimiento, é commo se junta en un esta-
miento tres personas bivas en la Tre-
nidat ; ú qual ha mas grado ó mas
cantidat, el Padre ó el Fijo ó el Spiritu
Santo ; é seyendo la Virgen preñada
en tanto, el Padre commo era en su p(at)er-
nidat.
A estrólogos digo como puede
sser lo inconprensible -aver conpre-
hension en número dado sin conpara-
9Íon, qual alto maestro puede conpre-
hender.
ó lo que es absenté del nues- tro veer,
si es ordenado por el Soberano,
sy nuestro juysio caydo , muy vano,
de vierta ^ien^ia lo puede saber.
A grandes maestros en la me- de9ina
digo que digan si en arca per- rada
sy veen de dentro ser algo ó nada,
sy es oro ó cobre, ó plata muy fina,
ó si su juysio é saber afina;
qualquiera que muere de la pestilencia,
qual es la causa de la tai do- lencia,
o qual remedio les da su do- trina.
Fin.
A los que aman é usan de amo- res digo que digan amor si es cau- sado, ú si es causa ó es su gendrado, ó es acídente de algunos lico- res, ó sy se mueve ó ha movedores, o si es finido ó nunca fencsce, ó donde fieie , como non pa-
resce la llaga que faze con tantos dolores.
Respuesta.
Altesa de dubdas, de forma fa- grosa,
profundo pregón de grand con- tinencia,
56
DEZIRES DE G. MARTÍNEZ DE MEDINA.
señor, demostrades con grand En todo conpuesto ay p(op)u-
sapien9ia laridat,
quando fallastes tal mina bri- ca so que es uno en su junta-
gosa,
donde el engeño cansado rre-
posa;
miento :
señor Dios es trino, sin conpo- nimiento,
ca rrimo fesistes atan apartado, unidas personas en sinpli^idat, commo quier que sea rresponso eguales, inmensas, sin fatididat.
llamado á vuestra contienda atan vigorosa.
En diversos lenguajes poetas trobaron
faser nuevas rrimas é dichos apuestos,
tribacos é ianbos, trócheos, ana- puestos.
teniendo la Virgen al niño en
su manto ; non cresfió el Spiritu nin tanto
nin quanto, nin menguó el Padre en su
deydat.
Aquesta demanda non pudo eos- ser.
las formas ávidas en tanto non- pues en si enclude la contradi-
braron ; fion ;
é su nonbradia así la formaron, enpero respondo á vu(e)8tra
ó segund propiedat fallada es
ende, ó la voluntad de donde des-
9ende : ca de otra natura nunca se
fundaron.
Señor, bos llamades á la puerta de fuera,
quando filósofo quereys que le- yese,
commo si en su libro escripto toviesse
aquello que el solo theólogo espera :
sy es Dios paresyido en clari- dat mera,
ó si es eterno é fuera de grado ;
quistion, que pueden astrólogos á bien
conprehender juysio muy 9Íerto ssyn rrepre-
hender, saber en invierno que será en
verano, é por conosfimiento á verdat
yercano rrevelar al mundo lo que han
conteyer.
E en muchas vezes cortaré ga- llina,
non se le encubre de dentro yetada ;
ca non es yienyia tan fonda masbada,
ó si fué el mundo de nuevo pues que la saben Ynes é Ma-
formado, riña,
ó quien es su causa, bien claro Los médicos veen el pulso é
se esmera. orina.
DEZIRES DE PERO GONZALO DE ÜSEDA.
57
i do se requiere muy alta pru- é tenemos en nos amor termi- den9ia; nado;
il ayre corruto, syn mas déte- á perdis volante aman los a^o- nen^ia, res;
;l tosté foyr es su melczina. folgan^a es fin de los amadores;
el justo amador en santidat cresfe,
imor se distingue por muchas non llaga, mas sana; maguer colores, que pándele
reemos amor que es increado, é ha galardón de muchos onores.
iqiit se comienzan los desires é preguntas micy sotiles e jHo- ofales, e bien é sabiamente conpuestas e. ordenadas, que en su ¿enpo fiso e ordenó el sabio e discreto barón Pero Condales de Useda, fijo del noble e leal cavallero Gonzalo Sanches de Useda i viejo, natural de la ^ibdat de Cordova; el qual era ombre nuy sabio é entendido en todas s^ien^ias , especialmente en el irtefifio e libros de maestro Rremon. E ponese aquí una pre- gunta filosofal qit'él fiso e preguntó d Juan Sanches de Bivanco, i aquesta pregunta es fundada sobre las ymagina^iones e pensa- mientos diversos infinitos que los onbres toman en sus camas.
^migo Johan Sanches de los de Bivanco,
jro, Pero Gon9ales de los de Useda,
me vos encomiendo con volun- tad leda,
é rrnego é pido, commo á om- bre franco,
qne á mis trobillas tornedes rrespuesta;
pues que á vos esto dineros non cuesta,
sino estar folgando echado de cuesta,
ó bien assentado en el vuestro banco.
Pregunto sy esto á otros con- teste,
que á mí aviene los mas de los dias:
que anda mi pienso por diver- sas vias,
é mi cuerpo sec que non se remes9e.
A veses me veo en tierras de Ungria,
c dende trespaso Alexandria,
é assí vo 5Í India é vo á Tar- taria,
é todo lo ando demientra ama- nes9e.
3 **
58
DEZIRES DE PERO G0N(;;ALEZ
En la grand Boloña estando el que los cardenales me cubreí
martes, el manto,
!i los escolares las artes leyendo, é me crian papa con alegn é á los doctores de rrason ven- gesto.
9Íendo
en filosofía é las siete artes, Fíeme fecho conde, vome pan allí les leya divina S9ien9ia Francia
con tanto donayre é tanta pru- jonde batesco justas é torneo,
den^ia, ¿ ¿q grandes golpes como Fi que á los maestros de grand ex- listeo •
9elen9ia ^j qug gg manpara, dol' mal; les fago entender non saben las ganancia
P^""*^*- é assí comiendo muy esquíví
guerra
Quando me cato, con grand li- contra los paganos por mar
giresa l'O"" tierra,
veome en Fl andes merchante « "»" se me detiene valle nii
tornado,
do cargo dies naos de paño pre9Íado
é de otras joyas de grand rrea- leza;
é con todo ello vengóme á Se- villa,
onde lo vendo á grand mara- villa,
é do grand presente al rrey de Castilla,
é d'esta guisa llego desigual riqueza.
sierra ;
á todos los ven9e la mi buens andan9a.
Ya non me pago de aquestí
conquista, é veome sabio en arte de es
trellas; las obras son tales que fago poi
ellas de plomo fino oro, gentil al- quimista. So mágico fino é grand lapi- dario A poco de rrato non me pago ^ labrador noble con muy rrico
d'esto, almario,
é fagorae pobre que va por el ^ ^^ ^^ ^' monte muy buen
mundo, bervolario,
é luego de cabo sobre al me "^ S''^"^ ballestero con aguda
fundo vista,
en ser hermitaño , santo muy
honesto. Assí llego á sser muy grand en-
En estas comedias muere e! pa- perante,
dre santo, que me obedes9en muy muchos
é mi fama «anta allí suena reyes;
tanto é fago decretos é fueros é leyes,
DE USEDA.
59
Q todos los VÍ9Í0S :i mí están veome valiente con fuerza sin delante. guisa,
De sí con flota de grandes na- ligero atante que mi pié non vios pisa,
traspaso la mar é todos los lindo, fidalgo, garrido é donoso ;
rrios, todas las donsellas me dan sus
é son so mi mano dies mili se- amores,
ñorios, mejor les paresco que mayo con
é ya nunca fué tan grand al llores:
mirante. en esto traspuesto privanme
dolores,
Assí, mi amigo, andando pen- é fallóme triste, doliente, cuy- soso, toso.
Este desir fiso é ordenó el dicho Pero Gongales de Useda, como
á manera de pleito e de rreqüesta que ovieron en uno los colores
del pavón, verde é prieto é colorado, porfiando qnal d'ellos
es m'jor.
* Vi estar, fermosa vista, tres colores en una flor, é avian grand conquista por qual era la mejor; (! pedieron judgador (jual levarla el pres, é tomaron por su jues que fuesse Don Amor.
Ffueron luego al juzgado los colores todos tres, prieto, verde, colorado, cada uno muy corté» ; é levavan en un pavés escripta atal rason : ,, Señor, oyd la enten^ion de cada uno cual es."
Ffabló luego el colorado con muy grand cortesía; é muy bien aconpañado de orgullo é lo9ania,
dis : „Pues yo pongo alegría mas que non otra color, con derecho, mi señor, yo meresco esta valia.
,,Ca si es oro é plata, á mí mucho pertenes9e, en la fina escarlata mucho mejor pares^e; de mí viste, si acaesye, el papa santo ó enperador, por quanto la mi color jamas nunca falles^e."
El verde fabló luego ; un poco mas obediente, dis: ,, Señor, yo vos rruego que á mí deys este presente, é vengase vos emiente que yo so el mas lo9ano : pruevolo con el verano, con quien plaze á la gente.
60
DEZIRES DE PERO GONZÁLEZ
„Ca las irosas é las flores en mí han su nas9Ímiento ; en mí cantan rruyseñores cantares mas de ciento ; é pues fuy comen9amiento del vuestro muy grand dolor, por aquesto, Don Amor, vos aved conos^Jmiento."
El prieto ovo á fablar, los ojos en tierra puestos : ,, Señor, non me sé loar, commo se loan aquestos, é nin sé yo fazer gestos commo los enamorados; mas doctores é perlados, yo les fago andar honestos.
, , Muchos onbres religiosos de mí fazen cobertura, é se trahen omildosos, é aun han mayor cordura, é fablan con mesura palabras muy graciosas, é por todas estas cosas mia es esta ventura."
Des que ovieron acabado los colores ssu rason, e(n) juez mucho honrrado é de buena discreíion: ,,Segund la mi enten9Íon, lo que entiendo vos diré: que todos, por buena feé, meresíedes gualardon.
„Pero del colorado é verde veo dar muchas querellas, que disen que se pierde ayna por manziellas; é veo traher de ellas á muchos ombres honrrados, é á otros bien criados, é á dueñas é donzellas.
,,E1 que ayna es tornadiso, mucho sirve en balde, é assí trabe ápostiso la muger el avayalde: por ende al prieto dalde la honrra en tenen9ia, é yo por mi senten9ia lo mando commo alcallde."
Jtiosa de grand fermosura,
muy cunplida de beldat,
en quien es toda bondat,
escogida criatura,
ca seyendo digna, pura,
engendraste deydat,
que por su grant caridat
quiso tu carne tomar,
syn dubdar,
con la qual nos fué sacar
de car9el é tenebrura
muy obscura.
E por que tú quieras ser por nos sienpre abogada, por esta arte bien trobada yo te quiero ofres9er los tus gosos é leer ante tu presen9ia onrrada, de los angeles loada; é te quiero suplicar é rogar
que me quieras gra9Ía dar, que non 9esse en te faser sienple piaser.
DE USEDA.
61
La tu primera alegran9a,
quandu bino el mensajero
Gabriel muy plasentero,
é te dixo syn tardanza:
„Virgen, crey muy sin dudanca
que el señor derechurero,
Dios contigo verdadero,
se quiere en tí enearnar
é omillar,
por el su pueblo salvar
de durable tribuíanla
é malandanza.
El segundo, quando pariste
á tu padre é criador,
é pariendo sin dolor,
tal fincaste qual nas9iste:
por este goso que oviste,
que fué de tan grand dulzor,
Reyna de alta valor,
nos quiera sienpre guardar
é ayudar,
é que te quieras menbrar
d'aqueste goso que viste
é creyste.
Ffué tu terzera alegría, quando adorar venieron los tres rreyes é ofres^ieron los sus dones al Mesia, que mostrado les avia nueva estrella que vieron, por la qual lo conos^ieron é venieron le adorar é loar:
cito por manifestar qne dios é orne serya •yn fallia.
El quarto fué muy preciado é fué á ty muy gososo, quando á tu fijo precioso viste ser resus^itado,
é se ovo levantado
como león poderoso :
por este tan glorioso
goso, tii, Rreyna syn par,
procurar
quieras sienpre é non ^esar
de valer á mí, cuytado,
deserrado.
El quinto goso exzelente fué quando viste sobir al tu fijo, syn fallir, á los 9Íelos en presente; porque sienpre en tálente oviste de á él oyr, é con el sienpre bevir, é su fas syn par catar é mirar,
é en él te deleytar syn fyn perdurablemente é plasiente.
El sesto confirmamiento fué de nuestra ley, en tanto que vino Spiritu Santo ant'el tu acatamiento, el qual dio alunbramiento ií los de^iplos, en quanto perdieron todo espanto, é salieron á demostrar é enseñar
nuestra fee, é á pedricar el santo abenimiento é salvamiento.
El seteno fué fontana de alegran^a cunplida, quando fuste d'esta vida ¡ o estrella trasmontana ! en la gloria soberana de tu fijo infinida, é d'él fuste rreszibyda, do te quiso coronar
62
PREGUNTA DE FRAY LOPE DEL MONTE.
é ensalmar
é te fazer con él rregnar, assy como á ermana muy cercana.
E por ende te rrogamos que á nos, tus servidores, maguer somos pecadores, nos lieves á do veamos
íí ty bien que deseamos, é sanes nuestros dolores. Non cates nuestros errores, nin nos quieras olvidar nin dexar;
mas quier nos sicnpre guardar, pues que en t^ esperamos é fíamos.
Pregunta que jiso e ordenó maestro frey Lope contra Alfonso Alvares de ViUasandino.
EaI sol eclipsa la luna llena, non lo entiende astronomía. De algund sabio oyr querría de donde nas9e dolor sin pena; é correr sangre, é rion de vena; salir fumo, é non de fuego; dan9a en piafa, é non ser juego ; comer albespere, é non ser fena.
Ffíizen clamores, é syn sonido; van á la guerra , é ya es paz ; fuyen del canpo, é está su az; piden consejo, é es sabido ; está entre mili, é es perdido ; es muy ligero, é non se muda; es tartamudo, é nunca dubda ; jase en la mar, é es salido.
En alto bueia, é non alea; tócalo el sol, é non da luz; dédalo sube- con la su cruz; es grand batalla, é sin pelea ; es flor bella, é mucho fea; mochuelo es, é prendió gar^a; fuela á fenar en verde farfa, al labericon bien baburrea.
Ffinida.
Tien grand onor, é desechado; cae ayuso, c está folgado. Quien lo entiende, non lo lea.
RESPUESTA DE ALFONSO ALVAREZ, etc. 63
Respuesta que dio el dicho Alfonso Alvares contra el dicho maestro frey Lope.
El sol descendido en casa no- non cansa corriendo , nin ^essa,
vena, nin suda;
la luna subida en su mayoría, de lexos pares9e, maguera fon- ssofriendo dolores rres^ibe ale- dido.
gria.
Quien rroba seguro en 9ibdat Sube muy alto, é non tartalea;
ajena, sigue tal rregla commo el alcaduz,
correr puede sangre de la grant que sube é desciende mejor que
vallena, abestrnz.
la piedra echar fumo enproviso De longe espanta, jugando guer-
luego,
rea;
danzar torvellinos en pla^a syn muerte ó dolencia el adelfa acar-
ruego ; rea ;
quien come confites, non se des osso pequeño grand colmena es- ordena, tar^a ;
non es muy suave olor de ma- garza;
Turbones cabdales, secreto as- mas vale azahar á do quier ([ue
condido, sea.
conturban la via de grand miedo ;
jaz F finida.
la moralizada, non prende so- laz, A mí me pares9e que babur-
veyendo acostar; su fermoso reando
nido estava fray Lope, quando estu-
está entre muchos, non es acor- deando
rido. propuso fabrivas de Doña Ma-
Pidü consejo, é non falla ayuda; thea.
Respuesta del maestro frey Lope.
Señor é amigo, mucho agrá- con vuestra question ssotil é deseo syn par
que ansí vos plugo de me con- entre las questiones que mas solar aborresco ;
64
RESPUESTA DE FRAY LOPE DEL MONTE.
ca es de fablar en los muy es- cures
secretos de Dios, muy altos, muy duros :
en pensar en ellos mili penas padesco.
Non tiene ventura, nin creo que fadas,
en esto atal ningunt poderlo ;
nin aun la natura, segunt cuy- dar mió,
nin fiso ricos nin pobres men- guados,
nin los estrólogos fallan por s^ien^ia
porque en esto diessen su clara sentenfia,
maguer que se muestren en ella fundados.
E segunt que dixe en otro di- tado,
juysios escuros son que Dios da ;
é quien bien lo pensare, ansí lo berá
de cada un dia assaz platicado :
ca segunt dezides, justo pades- Ver,
beemos al malo alcanzar poder;
¿ quien lo juzgarla por bien or- denado ?
Puesto en la cruz se salvó el
ladrón, é allí la gloria meres9ió ganar, é Judas el apóstol fué desespe- rar,
el cuerpo é el alma puso en per- dÍ9Íon:
¿esta tal sentencia quien la juz- garía?
Yo non sé maestros en la theo- logia
que dende me fagan una con- clusión.
El rremedio d'esto, segunt un dotor,
es conos9er omne non poder al- canzar
los tales juyzios que Dios quiere dar,
é creer simplemente, por escu- sar error,
en Dios, é por nos non ser pre- guntado
porque un malo es todo alun- brado,
nin porque el yno9ente passa tal dolor.
Aunque tal senten9ia á nos sea en9elada,
sienpre la judguemos por buena é derecha;
ca nunca los buenos fícre nin desecha,
nin da á malos bienes, nin faz ley errada;
mas commo é porque es bien or- denado,
maguer que non sea á nos de- clarado,
pero supIica9Íon nos finca otor- gada.
DEZIRES DE FRAY LOPE DEL MONTE.
65
Este dezir fiso e ordenó el dicho maestro frey Lope del Monte, por manera de metáforas oscuras é muy secretas, quando el rrey Don Enrrique apartó de su corte al condestable vif-jo , e llegó d su piivanga el cardenal de España; el qual dezir es muy fondo é muy oscuro de entender.
(E)l ^entro felBstre con su rre-
dondeza confirme sus orbes en rreta sus- tancia, costringa domar la su concor- dan 9a, disponga senblantes d'esqn(iv)a
duresa, «! sigua natura via de proesa, « 9esRe fortuna su infortunidat, tioresca en grado de oportunidat, afirme armando su flota en al- teza.
Esfuer^esse el sol, ya quanto acostado,
del 9erco zodiaco en ora pas- sible;
consienta su curso ser luego mo- vible,
entrar so el signo de aries lla- mado ;
conquístelo tostó, é sea allanado ;
esquive en natura la contrarie- dat;
pongasse en tauro sin variedat,
destruya los postes del castillo malvado.
Pierdan las fuentes de inurbani- dat,
valesca ardidesa é grant valen- tía,
el bra90 de la fuente de la no- blezia
pueble la senda con seguridatj
fazes bilinges é de crueldat.
duelo incurable el gozo les sea; é los atreyentes, si tinta pelea, en Coicos la ysla Signan su maldat.
El signo dio pendón, decese ya luna;
pues muestra su forma ser in- peciente,
tome en su clima lo que es con- veniente.
Estanque su nao en baxa la- guna,
ca 9edo verá bolverse fortuna,
crescer el mar rrubio fasta en aquilón ;
ondas que agora fortunadas son,
serán in abissum , é non que- dará una.
Los que ver dessean el suave trecho,
c gostar el gosto de grand ale- gría,
verán efficacia de ssuma valia
ssumirse malicia, é mentar de- recho.
Dubda non cresca algún en tal fecho ;
espere nobleza cobrar su pala- 9Í0,
junte angostura con el sinple es- pacio ;
ca verá grand buelta ser á punto estrecho.
66
DEZIRES DE FRAY LOPE
Galardón detierre la gcnerosi-
dat é alta nobleza con preña lecen-
9ia, puje é cobre grand magnificen- cia, é assy será todo, sy Dios es
verdat; cobdÍ9Ía é avaricia avrán bere-
dat, syn contradicion , dentro en los
abismos; non saldrán ende, nin por exor-
zismos: seguirá(n) pensosos, linda man-
sedat.
El ártico polo quiera rrestaurar su estable carrera á la diestra
sorte ; la Orsa mayor con la estrella
Norte, que es non movible, quieran fa-
blicar
sus veros cursos syn mas alfl
gar. Curse la menor Orsa setentric
nal
sus cursos notables, todos ygnal non se mienbre punto del van
eclipsar.
Junto el Esclepio en uno pía
zibles signos é planetas en cierta man
sion, estrellas rradifícas, todas quan
tas son, con sus propios sitos sean con
venibles; sean syn corados los malos ter
ribies, influyan larguesa en sol de ila
gelo; á los que cometen frantifficaí
zelo.
Caos los infunda á penas sen- tibles.
4
Este desir fiso e ordenó el dicho maestro fray Lope del MonU por contenplagion de dos dueñas que se le venían á quexar a' querellar de sus maridos, e le pedian consejo que es lo que\ devian fazer. j
Stando la Hursa mayor trastor- fornidas de gentes en una flo-
nada, resta,
y el Arcopolo del todo sereno, venien á saber question des- al antclucano presentada Veno, seada.
baxandose en mero la Feba rro-
dada,
una tal visión de dueñas hon- Dixieron : „Señor, á ty perte-
rrada, nesce,
de tai conpostura, devota é pues eres maestro en la theo-
onesta, logia.
I
DEL MONTE.
67
'• Sos á ty venimos al alva del
(lia nijdesir nuestro mal que á todos conte^e : nos somos casadas.commo acaes9e. Ufé somos corridas de nuestros maridos, jiorqnc desechamos sus dichos
caydos ;n obras cativas, comrao á vos pares^e."
5>i|E yo que miré la su contenen- cia,
u estado notable de mucho onor,
tmquélas á parte, commo vi me- jor.
<: nos asentamos con sabia pru- den^ia:
,,Dezidme, señoras, segunt con- ciencia,
lo que demandades, ó que ve- nides;
é luego diré á lo que pedides
toda la verdat en justa senten- cia."
Ffabló la primera, los ojos ayuso, é páresele la linda Rromana, rarissima fcnbra, sesuda, muy
llana, é la su rrazon assy lo propuso : „í,En que el fidalgo ya tiene peor
uso, demás sy es grande en cavalle-
ria, en sueltos fornicios , en mundo
é mongia, ó en ser tirano en placa é cs-
tasso?"
Paresce la otra la Pantasilea, de las Amazones grand reyna famosa ;
dixo : ,, Nuestra vida non nos vale cosa;
ca bien que dezimos non ay quien lo crea ;
sy nos bien dezimos, luego ay pelea
qual es peor ombre el fornica- dor
casado ó soltero, ó el escarnidor
loco é disoluto , de vida mas fea.
„Aquí yo añado un salto secreto,
que me parescia ser fecho di- vino,
qual d'ellos mas sirve spiritu malino;
segund las sentencias é santo discreto,
dezidlo que dize el santo per- fecto,
qual será mas grande desaven- turada,
qual mas en la muerte de Dios olvidada,
segund los enxenplos que diz el Coleto."
— „Señoras, loando vuestra de- voción,
nesponder vos quiero á lo de- mandado
lo que de los santos es bien declarado,
segund cada una fabló por qnes- tion :
el ombre casado , con fornica- ción
usando soltura de fenbras , sy sirvo
en guercas jamas nunca^ seren bueno,
nin de sus pecados farc salva- ción.
68
DEZIRES DE FRAY LOPE DEL MONTE.
Ca uso é soltura en adulterar,
in9esto, estubro las leyes des- liga;
nin que se confíese, tarde non castiga ;
é uso en natura faz ombre mu- dar.
Tornado en avisto, non puedo emendar ;
ca el coraron tiene todo car- nal,
querrie, é non puede, lo spiri- tual:
por uso é por gra9¡a solo puede dar.
Vida es demanda la de escarni- dores ;
toda es locura seca, sin virtud.
Quien tiene mal uso en la ju- ventud,
non lo dexára con viejos sabo- res.
Los simples pecados de fornica- dores,
sy ocultos son é poco visitados,
son males mas graves, sy son publicados:
los pecados públicos son mucho peores.
El avariento é duro tirano tien estado malo, peor qu'el pri- mero.
sy continuare el mes postrimer) veniendo sus días con seso I
viano; ca faz mas ofensas el bueno a
billano ;
pero mas ayna farán peniten9h Emienda sy quiero con just
creen9ia, que non de luxuria con fech
mas sano.
\
Non vi á tirano tornar lo ri
bado, quanto mas si llega á la vegi
dat, que le pertenesca contra la ver
dat;
tenaz avari9ia non fase cuydado por él non confiesa tan fuert
pecado, carga de pecados diré, sy biei
digo. Muere el mesquino desnudo t
mendigo, 9Íego con cobdÍ9Ía de su grane
estado.
Ffinida.
Grave es luxuria de desarri
gar; mas grave es al tirano el rr
bar, é el escarnidor es desvariado
. . Pregunta que Jiso el maestro freij Lope d manera de adivinanza.
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
69
)¡gan sotiles de commo queda- é non se tañeron nin se mira- ron ron.
os dos amigos de amor syn puja ;
]ue amos en agua fonda entra- FJinida.
ron
untos, é entre ellos non cubrie E eran entramos de noble vista,
aguja; é era entre ellos dura conquista;
í fué cada uno d'ellos levado, porque en rrazones desacorda- fi, S el uno d'ellos non fue' mojado, ron.
Aquí se comienzan las cantigas e desires e preguntas é respues- j^ tas que Jiso e hordenó en su tienpo el muy sabio e discreto va- ron Gomes Peres Patino, criado del obispo de Burgos ^ Don Jo- I, han de Viltacreries ; las quales obras qu'el (dicho) Gomes Peres fiso e ordenó, son bien fechas é sabiamente ordenadas e sutilmente li- madas e escandidas, por quanto el dicho Gomes Peres era buen gramático é lógico e buen filósofo é theólogo é mecánico en las otras artes. E primeramente comiénzase aquí un desir que él ñso á Doña Leonor Lopes de Cordova, quando salió de la pri- vanza de la reyna Doña Catalina; el qual es muy sotil é escuro.
Miál fuego que es encubierto 1 macho mas quema que arde;
la llaga sana mas tarde
sin melesina, es <;ierto ;
My duermo ó si despierto,
mal me quema este fuego.
May dañoso es el juego
del xaque en descubierto.
Qaanto mas es encendido, tanto mas arde é quema.
sy una ves es ferido.
El que cae en olvido, dubdo sy ayna cobra. Antes quebra que non dobra, el madero endures9Ído.
Asas de cuyta pades^e quien puede fabiar, si mudo se fase ; é yo non dubdo que á muy muchos conte89e ; é al que calla, falles9e á las veses el suseso. Quando se acuesta el peso, la una parte peres^e.
Aquí falta un verso en el raanuscrito.
70
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
Quien á ssí mesmo es malo ¿á qual otro será bueno? De la ballesta el sueno espanta, pero es palo. A mucbos sin entrévalo mal se sufre la grand carga. Sy espeso, mas amarga el xarope que non rralo.
Lo dul^e se fase amargo á las veses, non lo niego; é desea vista el 9Íego, é tener que dar el largo. Lygero se fase el cargo, quando trac algund provecho ; el que tiene buen derecho, non se espanta por enbargo.
Algunos -disen mentira qui^a que les aprovecha ; é tal cuyda que desecha saña que finca con yra. Mas penetra que non bira sotilesa de onbre artero. Disen que el mal ballestero á los suyos sienpre tira.
Des que es fecho el dapño, ¿que pro tiene el consejo? Muchos vienen á concejo vestidos de piel d'engaño.
Adelieve veo paño que sea linpio de rra9a. Non se torna mas la ba^a blanca por seguir el baño.
Quien fase algund servivio, sy non le dan galardón, tienelo por grand baldón é cobra pesar por vi^io. Alguyen levanta bollÍ9Ío que pocas feridas toma. Tal va por letras á Roma, que torna sin beneficio.
Quien bien está en el llano non se quexe á mover, por quanto podrie caer : ved ssi le seria ssano. Grandes soles en verano traen frios al invierno. Non se fas lo duro tierno con el seso onbre vano.
Quien al fuego fas morir, non se temerá del fumo. Da lo seco poco 9umo, bien lo podemos dezir. Quien se bien sabe partir de mal juego, non fas poco, syn su dapño; nin es loco quien el bien puede sofrir.
Este desir fiso e ordenó el dicho Gomes Peres contra la dicha Doña Leonor.
Oobre negro no ay tintura, nin mayor daño que muerte ; muchos pasan pesar fuerte, que después han grand folgura: pues ninguno non desespere; que sy grand tienpo beviere, verá mudarse ventura.
Sy ventura fas mudanza, el triste se torna ledo; en pronto ó quedo á quedo torna su bienandanza. Tienpo han todas las cosas : las buenas c las dañosas pasan por su ordenanza.
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
71
l'ienpo viene de reyr, icnpo viene de llorar, itro viene para dar, é otro para pedir. lYas un tienpo otro viene; mas el que buen seso tiene, ssabe los tienpos seguir.
Ya yo vi mucho plaser después de mucha tristura; {: passada noche escura, yo vi «1 dia esclaresfer,
é después de grand nublado tornar dia serenado, é vi al pobre rico ser.
Por ende mal espantado de ffortuna nunca sea ningunt onbre, ante provea como sepa ser tenplado : quando biene el mal 9edo, tornará lo dul^e azedo é lo fuerte muy domado.
Este desir fiso e vrdenó el dicho Gomes Peres, como á manera de rreqüesta contra el mundo e sus timbos, que dd con los onhres que non conosfen d sstj nin d su estado; el qual es bien fecho e de muy buenos proverbios commo trebejos.
Non se sosiega el mi cora9on
en ser todo suyo, nin está con- tento :
por lo qual sufro afán é tor- mento,
é de la mi muerte es grand oca- sión;
que sy yo quiero dormir ó fol- gar,
él me faz luego tan alto pensar,
porque cuytado diré con razón :
„El que mas alto subiere, mas penará «y cayere."
Quien es todo suyo é quiere catar
maneras átales porque se ena- jene,
es grand deiecho que muera é pene;
é quien bien lo quiere ha d'ello
pesar, quien mal otrosí plaser é fol-
gura, el mal escusar asas es cordura: por ende así digo , quiered es cuchar:
,,Non siento mejor riquesa que libertat é franquesa."
El fol pensamiento que él ha tomado,
trae grand dapño é muerte con- sigo;
el su consejo non es de amigo,
mas de contrario es cierto pro- vado :
por ende querría qu'él non pen- sase
72
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
en lo que piensa, mas que sose- gase con este proverbio que digo de grado :
„Quien bien está non se muff fas locura quien al prueva." '
,, Quien creyere mal consejo, la prueva le sea el espejo."
Aquesta me sea final conclo
sion: si alguno tiene lo qual perte nes9e,
E non se puede de mí encobrir, é al quier catar, syn dubda rae que yo bien sé que muy alta- res^e
mente sofrir mal é coyta é tribuía
piensa; mas veo que lo de pre- ^ion ;
senté que nunca el bien será conos
vala 9ient tanto que lo por ve- fido,
nir. fasta que ombre lo aya perdido
El que bien está deve sosegar, Por ende diré en toda sason: las cosas dubdosas el cuerdo
dexar,
que yo oy sienpre aquesto de- ,,¡He, ganancia! allá te vaya sir: donde perdida non trajas."
Este desir fiso e ordenó el dicho Gómez Peres, qiiexandose del amor.
Del todo non es curada la llaga que me fesiste, Amor, quando me feriste con la tu cruel espada. Posisteme en tu mesnada entre los tus servidores; mas en cnytas é dolores me pagaste la soldada.
Ca yo bien pensava. Amor, que nunca seria triste. El dia que me feziste aver nonbre de amador, enfengiste el mi loor dándome vana esperanfa: Amor, la tu cruel lan^a me bastece de temor.
Amor, falagas é Aeres
sin alguna piedat;
lo peor es que bondat
pocas veses seguir quieres;
é si alguno bien fesieres,
es entinta, é al non.
Llagasle su corafon
al que mas merced ovieres.
Non devieras ser privado ya de ninguna persona, nin deves aver corona d'enperador muy alto, mas de muy cruel provado. Pues matas é non guares^es. Amor, syn dubda meres^es destruydor ser llamado.
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
73
Amor cruel, aborres9Ído, nas^ió en ora muy buena qnalquier qu'e(n) tu cadena non fué preso nin metido ; en mal día fué nas9Ído qualquier onbre que (te) sirve, por quanto syn dubda bive vida de onbre perdido.
Piensan que todo es risa quantos entran en tu barco; qnando tiendes el tu arco, fieres de muy mala guisa.
INon sé mal, por mi pesquisa, en que te non entremetas ; lan9as crueles saetas, triste es la tu devisa.
Amor, finalmente digo, quien te sirve non ha seso 5 tu bien faser non ha peso, pues non fases por amigo mas que por tu enemigo. A todos fases yguales, á tray dores é leales: el cuerdo tome castigo.
F.ste dpsir fiso e ordenó el dicho Gomes Peres, loando de fermo- sura d dos señoras que él mucho amara.
Trastorno el mundo todo en- ca non siento onbre, por triste
derredor, que sea, é nunca sosiego con este cuy- ó con grand cuydado que á es- dado, tas dos vea, é pienso en las tierras que ove que non pierda luego pesar é
andado, tristura, é en las señoras de muy grand
valor A estas señoras quesieron faser
asas que he visto; mas non amor é ventura atanto de bien,
fallo par el grand Maestro que el mundo
de dos que non sé sus nonbres tien
nonbrar, en su poderlo, que en paresfer
que son clara lus é muy linda ayan vent.ija en toda su vida
flor. de todos los nobles de aquesta
partida.
Con lus son yguales en grand é todas las vengan á obede89er.
fermosura,
de todas las otras han grand Por quanto so 9Íerto, por desir
mejoría verdat,
en pres é valor, beldat, cortesya, que lus é espejo de grand lo-
donayre acabado é mucha me- 9ania
sura; son, é muy quitas de toda folia,
II. 4
74
DEZIRES DE GÓMEZ PÉREZ PATINO.
é rancho dotadas de mucha bou- é los que quisieren perder tri- dat, huíanla,
por ende son dichas las sin ygua- sirvan aquestas con grand omill- Ian9a ; dat.
Este dezir Jiso e hordenó el dicho Gomes Peres, qitexandose todavía d'este mundo é de sus desvarios.
El mi bien poco me dura, el mal tanto que me pesa : non se pone buena mesa con grand pesar é tristura. Aquel que non ha ventura non deviera ser nas^ido : todo quanto he servido me falles^e é mesura.
Quando pienso alcan9ar, quedo triste, perdidoso; de lo que muy deseoso soy, me fasen apartar: porque me puedo llamar syn dubda desesperado, de tristeza ahondado, por bien servir sin dubdar.
Ayn por mucho prometer nunca vy onbre rico: á veses poco é chico servicio faser valer. De sy mucho falles9er veo á las de vegadas: quien nas^e con malas fadas, tarde las puede perder.
Servir es muy grand rason á qualquier que es contento del servicio, con talento de dar muy buen galardón; mas quien fas tribulafion á quien sirve padesger, tengo que de bien faser non piensa su cora9on. *)
*) Falta la hoja 132 ilel nianuscrito, si no hay error en la nu meracion de las páginas.
JOHAN ALFFONSO DE BAENA. REQUESTAS.
^quí «t comitncan las cántica» I itiirt» t preguntas i rrcqütsta» qut fito t oi- ttnó tn su titnpo |ol)an Alfonso it Patna , (scrÍDano titl iti) < actor, conponetior i copilador b'rstr prtsstntt libro ; los qualr» Iicsirts ( rrtqütstas i otras cossas aquí putstas qut por ti t)ici)o ^ot)an Alfonso futron ftd)as t ortitnatias, non ts rra- sonabit nin conotnitntt cosa lie las ti alabar nin loar sp son bien ftá)ai i ortitna- (as t «otilmtntc limatas t tscantiilias , ptro rrtmittlo á la nobltsa i triscrtcion i mtsura trt loe letliorts.
Petición que fiso é ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena para el rey nuestro señor.
Señor, alto rey de España, por vos dar plaser é vicio é fascr vos grant 8ervÍ9Ío, yo tomé carga tamaña de entrar en tal montaña contra dos tan sabidores é muy lyndos trotadores, de Castilla los mejores. Líbreme, santa Ssusaña, d'estos dos é sa conpaña.
Señor, alto rey de España, pues Yllescas viejo, cano, é Manuel el Sevillano, amos tienen de mí ssaña, con mi lengua de guadaña, maguer tengo fea vista é non 60 grant coronista, juro á Dios que yo los vista del paño de tyrytaña, é veamos quien regaña.
Señor, alto rey de España, pues tenemos tales jueses, que miren vuestros jalieses sy venimos de Alimaña ó de Chipre ó de Cucaña, mande vuestra grant señoría que pierdan malenconia, é tomen plazenteria syn enojo é ssyn sísaña, ca la burla non rascaña.
Fynida.
Señor, alto rey de España, yo les mando mal otoño, ca les meteré el demoño. Démelo por testimonio Fferand Lopes de Saldaña, que de rrisa bien sse apaña.
76 REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Petición que fiso é ordenó el dicho Johan Alfonso para el cond'
Don Fadrique e Alvaro de Luna.
Señores discretos á grant ma- é guarde é acreciente mayor ,«i
ravilla, quadrilla;
el muy noble.s9Ído conde Don pero con mesura, como quiei
Fadrique, se omilla,
prymo del alto el rey Don En- con grant reveren9ia mer^et vo-
rique demando
que yase en Toledo en rrica que ssea otorgado en rrit
capilla, aguilando é vos, muy leal, syn otra man- aquesto que pido por esta car- silla, tilla, lindo é fidalgo, Alvaro de Luna, fechura é crian9a, syn dubdat Señores, sostiene quistion é ren-
ninguna, silla
del rey poderoso de muy alta el muy sabio grande de Villa-
sylla; sandino,
tanbien el fidalgo , poeta muy
Señores, por quanto en toda Cas- dyno,
tilla Fferrand Manuel, gentil de Se-
desí Portogal, tanbien Ingla- villa,
térra, comigo Baena, persona chiquilla:
en Fran9ia, Navarra, por mar por ende, vos nobles, gra9Íoso8,
é por tierra, corteses,
Granada, Valen9ia, después en seredes los jueses d'aquestos pley-
Sesilla, teses,
en tanta grant tierra que non oyendo ssus metros en ella grant
ssé desilla, villa, está publicada la vuestra no-
blesa,
e8fuer9o, grandia, valor é ri- Ffinida.
quesa,
por ende yo cesso de mas re- Señores, sy ellos me quiebran
petilla. costilla,
que den en mis ojos catorse pu-
Señores, concluyo por arte sen- jeses ;
silla, pero ssy les quiebro sus resios yo non fasiendo aquí mas arenga paveses, de vuestras personas, que Dios que amos sorraben mi muía par- ias mante(n)ga - dilla.
DE BA.ENA. 77
Reqaesta de Johan Alfonso contra Ferran Manuel.
Jp fernand Manuel, por que se pu- porque mi lengua vos unte 6
blique salpique:
la vuestra ?ien9ia de grant ina- por ende vos rruego, señor, que
ravilla se apiiciue
en esta grant corte del rrey de la vuestra persona ssotil, muy
Castilla, onesta,
conviene for9ado que alguno vos dándome luego famosa repuesta,
pique ; purgada con fuego del vuestro
mas por (jue ssepamos quien alanbique.
^ena alfeñique ó carne de toro ssalada muy
. ^P* '*' , , ,. Fuñida. 88on nuestros jueses del alta
rreqüesta,
Alvaro de Luna é conde Don Ferrand Manuel, avredes repli-
Fadrique. «jue
por arte gra9Íosa, sotil é con-
Fernand Manuel, pues tinicuique puesta,
data es grapa , doblada é sen- atal qu'el rrey alto lo tome por
silla, ' fiesta,
non se vos torne la cara ama- é rria del baque qu'el uno trom-
riila, pique.
Respuesta de Ferrand Manuel contra Johan Alfonso.
Señor Juan Alfonso, pues anda sy á vuestra amiga non pun9o
el rrepique en la cresta
de vos ya tan claro por toda fasta que la madre sse le moli-
la villa, fique.
que me reqüestades en son de
rresilla
commo á los que vienen de con- Señor Juan Alfonso, aquí se pla-
tra garnique, tique
arando lo digo al santo Fe- la gra9¡a gra9Í0Ra del alta con-
drique, cilla
que yo nunca tenga la novia delante el muy li(n)do león «yn
muy presta, mansilla.
78 REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
á quien el ssuperno Señor cía- Ffinida.
rifique;
é non presumades que se mor- Señor Juan Alfonso , notad el
tifique pedrique;
la lunbre que alunbra la rica que sy vuestra lengua la pas
floresta, non protesta,
que aquí vos farán, por arte yo vos faré en otra lÍ9Íon des
modesta, pues d'esta,
safumar la barva con fumo d'es- las 9ejas en filo con el atri
pique. finque.
Replicagion de Juan Alfonso contra Ferrand Manuel,
I< fernand Mannel á los de (¡^a- fallarán tal 9umo que vos per- dique, judique;
ó de la (^uayca d'allá de Sevilla, mas por que la burla non se
6 algunos Gallegos de la costa- publique,
nilla, guardad vos, amigo, de aun mala
porniedes vos miedo con vues- fiesta;
tro replique; ca sy yo enpulgo mi rresia ba-
mas á mi lengua de fierro de Uesta,
vique, la vida, la onrra, teneys en un
polida, graciosa, que ass^' vos trique, atiesta,
non le porncdes, parlando de Finida. gesta,
miedo tan grande que le terre- Ferrand Manuel, tañer el far-
aque. lique
en harpa ó guitarra, echado de
Ferrand Manuel, non se glori- cuesta,
fique vos do la ventaja ; mas juro por
aquel que con miedo se caga esta f
en la silla; que d'esta linda arte yo vos
ca sy vos catan so la rabadilla, purifique.
DE BAENA.
Respuesta de Ferrand Manuel contra Johan Alfonso.
79
Oeñor Juan Alfonso, por mas á vuestra muger bien ay íjuien
que suplique la ñique;
el 9Íego cucrillo garlón de Se- qu'á ella se flota debaxo del
villa, charminique
con sus ojos turvios c falsa ne- á muy fuertes golpes con los de
guilla, la mesta:
non podría foyrme que non le por ende sed cierto, sy á mí
duplique. me lo enpresta.
Persona catyva, que Dios dani- que juegos le fa el 9¡que si-
fique, á quien todo el mundo por vil
amonesta, creetme , Don Susio , que ante
de sesta vuestras aflÍ9Íones yo vos las
metrifique.
que. Ffinida.
Señor Juan Alfonso, non se le- tifique Señor Juan Alfonso , pintor de vuestra torpe boca mas rrota
Taurique, que ^esta;
qual fué Pitas Payas el de la que en las polidesas que el arte
fablilla, contesta,
maguer vos andades acá por la muy poco tenedes que vos gra- villa, tinque.
RepUcafion de Juan Alfonso contra Feran Manuel.
Fferand Manuel, bos mala vos ca sy la materia quedó muy di-
gique, gesta,
dis que vos dexó en la cuicas- señor, medio puto, vos queda el
silla taxbique.
un chato pastor toda resmilla,
é fuese fuyendo al canpo dorique : Fernand Manuel, por versefyque
por ende acorred, que non fru- donayres mi lengua syn rra9a é
tifique polilla,
en vos algnnt daño tan mala sabed que vos mando de muía
tenpesta; pardilla
80
llEQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Finida,
tiozena de festes en el quadiu- pliqíie.
Señor, non fynjades, nin se mag- Ferand Manuel , por mas que niíu|ue fforgique
la vuestra persona en ser deso- la vuestra cabera liviana dis- nesta; puesta,
ca todos sabemos jugar de tras- á Dios fago jura, mirad me de- puesta puesta,
delante del fijo del rey Don E(n)- que sy me picndes , yo vos des- rrique. pelique.
Aqiii fincó el canpo por Juan Alfonso de Baena.
Reqiiesta qiif^ momo ant'el rrey nuestro señor, Juan Alfonso de Baenn contra Alfonso Alvares.
Señor, pues agora llegó de ca- que luego lo corra allende de mino
el viejo podrido, costal de gar- gajos,
presto le tengo xarope é breva- jos
de fiel e vinagre, ponsoña é venino ;
demás, señor, juro, sy Villasan- dino
daja,
sy non se rae sube en ^ima del
pino.
Ffijnida.
Señor, fynalmente assy determino
que esta mi lengua polida, que
taja
non se me rrinde é da la ven- mas que delgada é linda navaja, taja, fará lo que dize, sopeña del vino.
DE BAENA.
81
Respuesta de Alfonso Alvares contra Juan Alfonso.
•Señor, este \¡l borrico flTrontino, )r9¡no é relleno de vino é de ajos, as necios afanes é locos trabajos fi por que 1' tenga por troba-
dor fino. !d esto sse enfynge el ssusio
tohino, con muchos buenos levanta
baraja ; quien re9elasesu parlar de graja, las negro seria que cuervo
merino.
Ffinida.
Quien non es capas, bastante,
nin diño de aquesta 9ien9ia de que sse
trabaja, ssu argumentar non vale una
paja, nin un mal cogonbro , tanpoco
un pepino.
Ecplicafion de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares.
íeñor, pues el ne89Ío tiemon de limada le tengo mi llave é 9erraja
to9Íno,
pobre de pelo, 9uron de tas-
sajos,
311 furia, con saña ya fase es- pumajos,
on é\ 880 rrebuelto commo tor- bellino;
por que conosca el viejo mes- quino
con que le 9Íerre ssu flaco molino. Ffynida.
Señor, syn ayuda de jues nin
merino, ssy este pandero non ronpe nin
raja, yo le faré tunbar la sonaja
ue d'esta lindarte yo sso mal que suene mas alta que voz de alfaja, pollino.
4 **
82
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Respuesta de Alfonso Alvares contra Juan Alfonso.
Señor, este torpe ribaldo 9etr¡no, mandatle que calle el tuei ffydiondo que huele á sudor de hasino.
grajos, ssns dichos negros mas que es-
caravajos Ffynida.
non le valen nada al ssusio an-
sanrino; Señor, yo juro al Alto divino
é non sse le entyende al vil íTor- que ssy sse non quita de ma;
nÍ9Íno do maja,
qu'él mesmo sse llama rroyn so- que 9edo le cunple buscar
rondaja: mortaja
pues que sus denuestos non al villano, nes9Ío, grimiente, <
vale(n) meaja, chino.
Replicaron de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares.
Señor, pues el viejo está tan ca ssy mi lengua del todo desgaj
canino rasgado le veo ssu toca de lyn
é quiere comigo andar en rren-
dajos, Ffinida.
yo le prometo de dar dos que- brajes Señor, non le culpo; que ]
que r salgan las tripas por el pierde el tyno,
estentyno. é yerra los puntos ssu loca rodaj
Pues cate que parrla el susio chupando las beses de cuba mohino, tynaja
taur rrenegado, en lo que tras- el pobre tiñosso, borracho c( taja; tyno.
Non rrespondíó : fyncó el canpo por Juan Alfonso.
DE BAENA.
83
Reqúesta de Juan Alfonso contra Ferrant Manuel. Al muy yllustrado, ssotil, domi- al lindo fidaigo, perssona discreta.
nante,
que saca las cosas ffondo del abismo,
al rrymito pronto muy mas que Gra^ismo,
en todas las artes maestro bas- tante,
al muy evidente, de noble ssen- blante,
purifico, casto , muy alto poeta.
le fago pregunta por sser dis- putante.
Ffynida.
Desidme, señor, gentil enperante, ver mi amiga é nunca fablalla, ó syenpre fablalla é nunca niiralla, de qu'él faga d'esto me dat con- ssonante.
Respuesta de Ferran Manuel contra Juan Alfonso.
Al noble esmerado, ardit é con- stante,
bañado de agua de ssanto bau- tismo,
al sabio profundo que por sylo- gysmo
penetra los 9e(n)tros del 9Írculo estante,
al puro jurista qu'el curso for- mante
docto perfecciones de abto pro- feccta,
al digno de alta é ryca planeta, pressento rrespuesta é so rre- piicante.
Fynida.
Ca ssy respondió, non enbargante
que nunca querades, amigo, sal- valla,
veyendola syenpre, podrá con- quistalla
el vuestro gracioso é lyndo talante.
84 REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Replicafion de Juan Alfonso contra Ferian Manuel.
liyndo fydalgo, en la luna men- guante Ffynida. leystes poetas, ssegunt que so-
fysmo :
por ende avissatnos por el info- Ca ssy concluyendo , gentil ca-
lisrao válgante,
del alto poeta rectórico Dante, ssostengo contrario de aquesta
é luego veredes que andades er- batalla,
rante que nunca se ven^e por mucho
assy como anda estrella cometa, otealla
quando recurssaalsolquessometa ninguna fermossa syn ser de-
ssus rayos distintos por ser ygua- mandante, lante.
Respuesta de FerraCn^t Manuel contra Juan Alfonso.
De todas 9ien9ias sseyendo dis- por arte profunda, ssotyl é muy tante, rreta,
ssegunt que sabedes mayor que á vuestro argumento sseré re- yo mismo,
non ssé poetria, nin sé algu-
rismo,
defiplo sso synple, pessado, yg- norante;
mas por que mi obra triunfe adelante,
catat que ssy abro my rica ma- leta,
probante. Ffynida.
Que vista de amor es causa
mediante para qualquiera fermosa cobralla; é todo lo al es arte contralla, segunt los actores Yergilloe' Dante.
DE BAENA.
85
Replicafioii de Juan Alfonso contra Feran Manuel.
Ffynida.
ruesto que en9ima non sso tan gigante,
enbio vos, señor, este gargarismo,
del qual rreniego, sy yo non vos crismo,
maguera pensades que soys tri- umfante :
por ende sabet, Don bravo Ele- fante,
é non lo echedes en son de burieta.
De sser my vencido estat espe- tante,
é ssynple rreqüesta quered ya dexalia;
é sy non prometo, creedme syn ffalia,
que cota cachada é ffyna careta que canpo vos ponga delante el tengo buscada con que vos espante. infante.
Respuesta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.
hin syno esforcado e' muy abun- dante
na89iste8, amigo, de grant esor- sismo,
é non syento Moro en el paga- nismo,
que vuestra espada cruel non quebrante;
ca ssyenpre enfengistes de muy batallante,
en obra de armas valiente,perfecta.
Ffenida.
Por tanto vos cunple de ser pla- ticante en esta 9ien9ia é non olvi-
dalla ; mas cunple vos mucho la vista aclaralla, con escryvanias é tynta byen ca syenpre vos nota por mal de-
pryeta, visante,
sumando las rrentas del año pas- sante.
86
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Siiplicagion de Juan Alfonso para fray Diego.
Fynida.
Pues qu'el Superno en vos res-
plande5e con rrayos disty(n)tos é flama
yllusa, é la poetria en vos es dyfussa, con todos sus modos en vos in-
llame9e, por ende mi vysta sabet que es-
cure9e, é non sé la via por do me ssometa
Señor Ferrant Sanches, á vos pertenes^e
ver mi pregunta sotil, muy dys- creta,
é ver la rrespuesta sy fué via recta,
á vos, rradycante é lyndo poeta, é dar la ventaja por quien lo por que ayan parte de vuestra meres9e.
lydes^e.
Suplicación de Ferrant Manuel para fray Diego.
Corona de trobadores, lus é Hor de poetria, la vuestra sabiduría encurba los mis errores ; é amos á dos señores, leed ssu alta reqüesta, é ved mi synple rre(s)puesta como lyndos ssabidores.
Ffijnida.
£ con pyes de altos loores qual fuere "mejor conpuesta, con verdat é mas onesta, lyeve guirlanda é flores.
DE BAENA.
87
Este desir fiso e ordenó el maestro fray Diego de Valencia, por quanto ¿I fué tomado por jiies e determinador de la rreqüesta é debate en uno ovieron los dos batallantes Juan Alfonso de Baena e Ferrant Manuel de Lando, segund que ante d'esto es contenido ; en la qual rreqüesta el dicho maestro dio esta se(n)tengia.
Vos, rreverentes por suma ex-
9elen9¡a, que yo sserviria mucho de tálente, aquel que vos fiso vos Heve ade- lante, dandovos estado de grant rie-
veren^ia. Yo, menos que maestro Pero de
Valencia, mer^et vos demando muy omil-
Inente que vos rres9ibades en utyl pres-
sente el qual yo ofresco en son de
se(n)ten9ia,
A vuestra demanda tan bien ra- sonada
por S8U8 conssonantes de per- fecto modo,
é creo ssyn dubda que mi sa- ber todo
en vuestro respecto es menos que nada:
por ende, señores, non ssea cul- pada
la mi ynoran9Ía, que es infy- nyta,
que non veo arte en commo rre- pita
la vuestra enten9Íon tan bien declarada.
Por ende, sseñores, non piensa
cordura el que 886 atreve á lo que non
sabe.
Pues tanta rrason en vos amos cabe,
perdonat, sseñores, por vuestra mesura,
á mi saber synple é ynorangia pura
en me yo poner en fecho tan alto,
do puedo caer é dar mayor ssalto
que dyó Mantuano por su des- ventura.
Leemos de Vergillio, que fué
grant poeta, en commo él fuesse muy mal en- gañado, é por sotyl arte en Roma levado á la mas altura de la pon9eIeta, por una donzella íTermosa é neta que estava guardada en aquella
torre por donde el gran rryo de Ty-
bere corre; pues cate el ne9Ío que non se entremeta.
Pues aqueste maestro en la as- trologia
assy fué engañado por una don- zella,
¿que fará agora quien tyene por ella
reqüesta de muerte é muy grant porfía?
Por ende, sseñores, de my vos dyrya
88
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
que fago locura de me entre- meter
en vuestra contienda , nin algo saber
de vuestros debates por la poe- tria.
Mas vos por mer^et á mí la
enbiastes que dyesse senten9ia en lo ra-
sonado ; é yo ynorante, por vuestro man- dado trabajé un poco, segunt que nian-
dastes, é v> laCs) rrazones que vos a-
llegastes. Pablando en fygura vos do con-
clussyon, byen ^ierto é seguro de "buena
rrason, que non vos olvide quando rra-
zonastes.
Vy una pregunta de doss lety- gantes,
rrectóricos ífynos, é especulativos
en artes de trobas, sotyles, ab- tyvos,
entre los poetas assas rradycan- tes.
Fundan motyvo por ser tryun- fantes
el uno del otro, en esta de- manda,
abta é formada comrao la ley manda,
ssegunt su devissa por sus con- sonantes.
Yo creo syu dubda que son dos
poetas envyssos é sabyos, syn otra fa-
llcn^ia, '
é byen se conoce su alta ssa- ben9ia
por sus rreputantes que son tan perfetas ;
é vystas las rrazones muy mucho discretas
que son allegadas en cada ly- beldo,
non es por dubda, syn dubda crecido,
que sson infinydos de syete pla- netas.
E vysta la pregunta, commo es
natural en tener amiga en todo nas-
9iente, é vista su rrason assas sufy-
9iente en commo pregunta una rrazon
tal, señor reverente, amigo leal, yo veo á sseñora que nunca
fablé, é fablo á otra que nunca miré; por ende desitme aquel que
mas val.
Vysta la pregunta ssotyl é per-
plexa, á que! otro responde muy justa
rrason, amigo, non puedo con mi cora-
9on porver é mirar á la que me
quexa ; é vysto, commo dyxo, qu'el fablar
lo dexa, un poco gansso moly sse cortés ; mas quando comide que non sabe
quien es, qu'el piasen de su fabla de él
se rrelexa.
DE BAENA. 89
visto de ssy contra esta res- aquellos que bjven en grant
puesta vanagloria,
commo el sabio Vaeno, insyerto por ende propongo con sana
desuso, memoria
por su contradita la rason que de dar mi 8enten9ia syn otra
puso, revista,
que es paresfiente por arte «on- que de 9ynco ssesos mejor es
puesta, la vista : disiendo el que ama amiga as^ la pronuncio por mas pe- apuesta, rentoria, la su vysta ssola non es abas- tante Enpero , señores , sy non dixe mostrar sus aiuores, dezir su byen,
talante, demando perdón á vuestra no-
isola por su fabla que en su bleza;
cor es puesta; encobrid la falta de mi grant
rudeza,
Yo fallo syn dubda en fylosofya é vced la senten9ia á qual
que los 9Ínco ssessos son nes- parte vyen,
9essar¡os, dando mejoría á quel que la
é lybran al cuerpo de muchos tyen:
contrarios, en esto concluye mi breve rres-
é danle plazer, ssy quiera al- puesta,
gunt dia; é 9e8se jamas tener tal rre-
pero que ay entre ellos muy qüesta
grant mejoría, aquel que ynjusto porfya man-
ssegunt representan ojectos que tyen.
vees: asy lo confyrman decretos é
leyes, é mas puramente la grant theo-
logia. E non pague costas la parte
adversa,
E porque la vista es causa pues oto rrazon en esta con-
notoria tyenda,
para ver á Dios los ombres per- salvo una guirlanda que dé por
fectos, enmienda,
porque demuestran diverssos de muy lyndas flores, pues fué
ojectos tal reqüesta.
Fynida.
90
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Jicqüesta de Juan Alfonso contra Ferran Manuel.
Ferant Manuel, á los cabezones conbusco desseo andar cossa
estraña delante del alto león rey de
España, por arte gra^iossa de los rre-
pullones; enpero sy aya de Dios bendi-
9¡ones, que quanto mas miro por todas
las partes, tanto vos veo fTyngido en las
artes, que suben al <;ieIo los vuestros
pendones.
Ferrant Manuel, riont mili per-
fe9Íones que Dios en vos puso , sabet
que las daña la mucha 9apera rebuelta con
saña
que syenpre mostrades en vueí
tras qnestiones por ende, fydalgo, por esto
rrenglones yo desafyo vuestros estandarte delante el rrey alto, de oy par
el martes prymero que viene, syn mas di
la^iones.
Fynida.
Ferrant Manuel, en fyn de rra
zones sy vos me golpades los mis ta
labartes, consynto por pen(a) que vues
tros pyllartes me freguen los dientes con tre
cagajones.
Non rrespondió: fyncó el canpo por Juan Alfonso.
Reqüesta de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares.
Maestro encélente, profundo, fyno de Yllescas, gentyl, colorado,
letrado, de grado
letrado, famosso, dyscreto, muy conbusco desseo entrar en re-
dyno, qüesta
muy dyno vesino del vino muy en esta gran corte é alta tlo-
fino. resta,
DE BAENA. 91
por ver sy daredes graciosa é quiero conbusco jugar á las
respuesta cañas
á lo que vos fuere por mí pre- delante del rey muy alto, ylus-
guntado. trado.
lo Esto por qnanto es vuestra Por ende vos rruego , señor
cyen^ya viejo, cano,
te ^ien^ia muy pura de alta poeta, cano que luego busquedes ca-
poeta dyscreta, profecta eleta, reta,
eleta de onrra é grant primi- careta muy neta, barreta, tron-
nen9ia, peta,
efelen^ia tronpeta é cavallo valyente ala-
á vos sea dada de los trobadores zano,
de toda Castylla, con muchos ó ruano,
loores, é cota cochada, bracales é guantes,
é altos poetas é nobles cantores é tynta é papel é plumas ta-
vos den la corona con grant jantes;
rreveren9ia. ca jura vos fago que mis con- sonantes
Enpero por carta del noble vos lleven fuyendo por cuesta é
privado, por llano, pryvado leal del rrey muy gra-
9Í0S0, Fynida. gra^iosOj vistosso, donosso, fer-
raosso, Sy esto fasedes, serán publy-
fermosso como ángel, yo sso cantes
aquí llegado, los vuestros loores, é mas do- cargado minantes, de muchos dcsires é artes gra- por quanto el rey é duques in-
fiosas fantes
é lyndas preguntas de altas fa- con vuestra reqiiesta ra)vrán
•/añas ; gassajado.
Non respondió : fyncó el canpo por Juan Alfonso.
92 REQÜESTAS DE JUAN ALFONSO
Suplicaron que fyso e ordenó Juan Alfonso de Baena para e rey nuestro señor.
Señor dominante é muy sobe- pero que presumo en esta 9yen9yí
rano, que anda á ca9a con flaco mi
rey de Castilla, león coronado laño, en syno muy rryco , por Dios
costelado. Señor enperante, muy soberano
amado é temido por cuesta é para que lo dicho paresca pro-
por llano, vado,
yo, Juan Alfonso, un vuestro maudat ordenar lo que es pro-
escryvano, (esado
con mucha mesura é grant re- en blanco papel, bronido, toscano,
veren9ia, é con vuestro juysio discreto,
á vuestra persona de alta ex- muy sano,
9elen9ia de mucho donayre é linda pru-
presento esta carta, bessando den9ia,
la mano. la vuestra mer9et dará la sen-
ten9ia
por el que picare mejor en el
Señor trynnfante é muy sobe- grano.
rano,
de altas vertudes guarnido é Fynida,
dotado,
por dar vos pla9eres é buen Señor yllustrante é muy sobe-
gasajado rano,
yo rreqüesté antaño en verano ante la vuestra muy alta pre-
al viejo d'Yllescas é al grant sen9ya
Sevillano, el grant condestable dyrá mi
poetas famossos, de grant pri- 9ien9ia,
minen9ia, con gesto rryente, alegre é lo9ano.
Suplicación que fiso c. ordenó el dicho Juan Alfonso para el señor condestable.
virrand señor, á (juien Dios de ussar de gentyleza;
guarde pues en vos nunca fales9e,
é acre9iente su grandeza, commo aquel que resplandefe
la vuestra mer9et non tarde por leal, é que mere89c
DE BAENA.
93
ser pujado en mas altesa por ussar de grant linpie^a.
Grant
Dios
señor, á quien guarde acre9Íente su riquesa. nunca vos sent) covarde, mas ard}t con fortalesa: ])or ende á vos pertene9e juel muy alto que enrryque9e
commo rey, é resplandece, que me libre ssu lyndesa la mi carta con tlaquesa.
Fynida.
Grant señor, Dios aderece vuestra vida syn tristesa, por que el rrey con rrealesa vos sostenga con firnieca.
Este desir fiso c ordenó Juan Garfia de Vynuesa, oficial de Juan Garfia de Sorya, despensero del rey nuestro señor; el qual fyso commo d manera de pregunta é reqiiesta contra Juan Alfonso de Bnenn. e tomando la bos de Alfonso Aleares de Villasandino. E comienza assy :
Johan Alfonso de Baena,
de la cena
vos guardat quanto podedes;
pues sabedes
que lo pone assy Avi^ena,
que bervena
nin arena.
con Villena
é Requena,
dubdo sy podrien buscar
á sanar
los que mueren d'esta esquina.
Albur, congryo nin morena
nin demena,
truchas, por Dios, non comedes,
nin faredes
fijos en muger ajena;
que condena
á grant pena,
e deslena
la serena
con muy dul^e cantar,
por dañar
los que van por la mar llena.
Por que ayades buen estrena,
sant Elena
vos guie lo que queredes,
por que dedes
preces á la Madalena.
De dozena
en quintena,
de veyfn^tena
en centena
vos fagan multiplicar
é pujar
en muctio trigo é avena.
94
REQÜESTAS DE JUAN ALFONSO
Re(s)puesta de Juan Alfonso de Baena contra Juan Gargia.
Pues mi lengua es barrena
que 9er9ena
quanto falla, segunt vedes,
mal fazedes
en picar assy en mi vena,
pues novena
é dozena
é onzena
é trezena
vezes vos faré sudar,
é rodar
mas rredondo que colmena;
ca vuestra arte non es buena,
segunt suena.
D'esto non vos enssañedes
nin rryfedes,
porque andemos á morena;
ca Muxana
nin Gerena
uin Marchena
Mayrena
non me podrien rreqüestar
por trobar,
nin vos menos, segunt truena.
Los señores de Lerena
é Lu9ena
vos farán muchas merfedes,
non dud(ed)es.
Sy mereys en socarrena
mi vallena
é ata9ena
en la malena
del almena,
vos me dades, syn tomar
nin furtar,
del cantar de <^egaluena.
Re(s)puesta de Juan Garfia contra Juan Alfonso.
El rey señor de Gena
la cadena
vos ecfle, <|ue mere9edes,
pues tenedes
los ojos de berengena.
De Purecbena
á Camarena,
de Tara9ena
á Carmena
vos fagan luego trocar,
é folgar
en la nao so el antena.
Avreys negra (juarentena, é de la trena
meres9edor non seredes,
nin avredes
el amor de Puli9ena.
Catorsena
é treyntena,
9inquantena,
sententena
veses me fa9eys dubdar, -
por vos dar
con una tripa rrellena.
Apartado en Cartajena
ó en Xiraena
vos cunple syenpre que estede8,j
é rrezedes
DE BAENA.
95
bien el ave grarUa plena. En Archena é Tara9ena la patena
é el a9U9ena
vos farán nministar
por ganar
el cornado é la 9inquena.
¿Respuesta de Juan Alfonso contra Juan Garfia.
Sseñor, mal se desordena
é desuena
la rreqüesta que traedes;
pues leades
que en la Partida ssetena
ic ordena
que en Guyllena
é Carchena
é Ara9ena
suelen los perros besar
é fynchar
los que non traen curinena.
My rro9Ín de Ca9atena
ya se estrena
muy gentyl, qual vos sabedes,
pues veredes
la borra quien la carmena;
ca en Truxena
é Cortyxena
é Garruchena
é Trebuxena,
non vos darien por rrymar
un millar
de pedos d'asna morena.
Quien 8U lengua desenfrena
enagena
SU onor, bien entendedes.
Con las rredes
que toman la Fylomena,
en Rrexuxena,
ó pues Lena,
ó Camarena,
ó Esca9ena,
vos cunple, señor, inorar,
ú ssorabar
d'esta ves mi mo9a Elena.
Duplication de Juan Garr/ia contra Juan Alfonso.
E' grande pría9ipe de Atena
en Vaegna,
vos de aquesto non dubdedes,
que pornedes
vuestro cuerpo en Arrehena;
á Ssatulena
é Burbíjena
é Encrena
é AlbuUena
y redes á desenbarcar,
é cassar
con la lynda mora Usmena.
Con judia Abenxaxena,
(') cohena,
bien me plaze que burledes
é 9enedes
de la vestinosa 9ena
96
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
en ocheua
é tresena
é sesena
é ocli entena
de Moros de Gibraltar,
Albenicar,
é coniet de la ^ahena.
La enperatris Melerena é Infrena
vos den quanto demandades,
é guardades
la puerta de Macarena.
La Faena
é Cordovena
é Desmelena
la carreña
luego vos fallan catar,
é pegar '
de palos la setentena.
Respuesta de Juan Alfonso contra Juan Garfia.
De vyl gente sarra9ena,
6 agarena,
bien creo que non vinedes,
nin sseredes
fijo d'abat de Valbuena,
nin d'Elena
Jamilena ;
que en Canena
la serena,
él vino del pié del altar
al pilar
de la puerta del Almudena.
En tierra de la sserena,
ó de Cuena,
vos, Don Synpre, buscaredes
do senbredes, pues que el tienpo
agora abuena;
ca en Rrevena,
Luna crehena,
el pan enseña,
é en arena
que non podryedes arar,
nin senbrar,
sy el 9Íelo non serena.
Agua de Sierra Morena
nin de Ssena,
Juan Garfia, non bebedes,
pues bolvedes
bermas con guardamelena.
Fuelles sueña,
é mal suena,
é non consuena
nin rretruena;
que non se sabe sonar,
nin alinpiar
su naris quando se suena.
Xaque que dio Juan Alfonso contra Juan Garfia, por quant non rreplicó d esto postrimero.
Juan Gar9ia, buen amigo, ' al muy alto rrey loado
creo que sodes conclusso, é al gentyl de su privado,
sy bien leen lo desusso qu'el vuestro rrymar elado
los que saben lo que digo; que non %ale solo un figo, é demás do por testigo
DE BAENA.
97
Mate que dio Juan Alfonso de Baena d Juan Garfia, porque non rrepiicó al plaso.
Pues non vino Juan Garfia nin otro que por él fable, rrecuso la rebeldía unte vos, el rrey notable;
ca quien non viene al plaso, bien puede caher en laso é cobrar muy grand pelmaso, sy se duerme al ter9er día.
.Site desir fiso Juan Alfonso de Baena contra Juan Garfia de Vinuessa, rreqüestandole por arte nueva, por quanto non sopo ó non osó rresponder d la rreplica^ion postrimera de Juan Al- fonso que está ante d'esto.
Jühan Gar9ia, muy ayna ste vido vuestro denuedo, pues mostrades, segunt cuedo, quanta es vuestra dotrina. Yo vos mando di9iplina de xarope muy azedo : por ende fablemos quedo en la lynda poetrya, gyn i)orria.
En caso qu'este manjar no es de vuestro paladar, yo dyria:
,,Johan Garfia, la ssardina es sabrossa de Laredo, é los rravanos de Olmedo, é dArjona la galljna, é del trigo la ffaryna. O armiños para ruedo, con bolsyllas de Toledo, para yr en merchandya, tomaría ;
mas onbre para trobar de Vinuesa de Melgar, non querrya." II. .
Jobau Gar9ia, en la marquina
vos sabredes en Oviedo
faser natas de mohedo,
o coger 9erca Merlyna
las vellotas del cnsina,
orar en grand bobedo
con abarcas de masedo ;
mas fablar con maestría,
meludia,
con donayre ssyngular
por el arte del rymar,
yo sabría.
Johan Gar9ia, el Anrryquina vos mostró leer el Credo é las glosas del Grofcdo, escriptura santa é dyna. Pues mi sseso determina qu'el doctor de A9evedo é el abad de Carrasedo judgarán, ssyn vanderia, mejoría
al mí lyndo replycar, é de vos me deve dar
RECUESTAS DE JUAN ALFONSO
Johan Gar9ia, mi adefyna
vos daré yo mucho ^edo ;
pero pongo \os de gredo
con mi lengua paladyna,
que vuestra arte tan mesquina
non paresca : assy lo viedo ;
pues Johan Gil de Rebolledo
non trobü cossa tan frya.
Villanía
fesistes en reqiiestar,
pues non sabede» fablar
aljamia.
Johan Gar9ia, en arte fyna non rrespondedes un pedo, pues ¿porque ponedes miedo al maestro en mede^ina ? ca la vuestra capellyna es rronpida con mi dedo, sy yo fago quanto puedo con my lynda escrivania por que rrya el muy alto rey syn par, quando quisyere tomar alegría.
Príncipe muy e9elente, por non incurrir á e9eso, contra el inico pro9esso paresco muy obediente;
pues Sudes jues conpetente, á la demanda propuesta yo presento mi rrespuesta en la manera syguiente.
Este desir fyso é ordenó el dicho Juan Garfia de Vynuesa conti
el dicho Juan Alfonso de Buena, en rrespuesta de aqueste s
desir que ante d'este está puesto, e va por los mesmos coi
sonantes.
Johan Alfonso, por talvina comereys 9umo de bledo con cucharas del buxedo, rebuelto con palomina. Non medre la golondrina que assy chirla en alamedo; raposillo de avanedo, Dios vos meta en negro dia, é daría,
ssy vos fysiesse 9egar, á los que suelen rresar conpañia.
Johan Alfonso, una cosina guardaredes en Revedo, é villotas de Robredo yd vender á Constantina, pues vuestro sseso adevina rarofylos de Molledo. De vendimias de viniedo en manjar yo vos porvia, é farya
que vos fysiessen andar con las gualtas á parlar cada dia.
DE BAENA.
99
Johan Alfonsso, la luaetina (5 el cura de Tartañedo, con el sacristán de Arnedo resar con la vespertina. Con vnestra casa cosina vos ponen en alissedo, t'stas de cabrón eguedo ya vos dan en costadia, inayoria
Hgobre todos, é ssaltar non vos cunple ya llamar Andalusia.
loban Alfonso, de rrapina iBsades commo en cabedo; yo lanzaré al casstañedo vuestra ponsoña malina; con engrudo de latrina mascat pinas de pinedo, con rrays de ^erazedo. Pues ya vuestra aicansia es vazia,
non \os cunple mas estar en la corte por ganar nonbradia.
Johan Alfonso, de corvina, (¡uando fueredes por Cayzedo, ssy Dios vos lieva á Ssalizedo, vos iTará buena cosina. Pues mirades de esquina, yd vos á Villaprovedo; comiendo pan duro é hedo, entraredes en 9elos8ya. Gar9onia
non vos puede ally menguar; tal doncel el donecar meres9¡a.
Joban Alfonso, vuestra azina
vos fase salir denuedo,
é nunca distes el nuedo
á vuestra rota vayna.
Yo, con manera benigna,
con buen gesto synple é ledo,
el mi arco de texedo
lan9aré ssyn covardia,
é ternia
de vos breve conquistar,
é ffaser vos apartar
en pernia.
Este desir fiso ¿ ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra
el dicho Juan Garfia de Vinuesa, en rreplicagion de la rre(s)-
'puesta que le dio al su desir primero que per esta arte le físn
ante d'csto.
Joban Gar9ia, muy ladina es mi arte que pro9edo, é non es, segunt con9edo, tal la vuestra, vyl, mohyna, muy astrosa, íTornesina; por lo qual sy mal baedo yo vos do, ó vos en9edo, non será la culpa mia.
Astrosia
vos ffase» enbaldonar
al que vos puede sangrar
del ensia.
Johan Gar9ia, serpentina es mi lengua, de tan credo ;
5*
100
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
é la non ovo, con credo,
atan dul9e, é paladina;
mas la vuestra, que es hasina
desdonada de Cepedo,
vos mirad commo la quedo
con mi linda arte grofia.
Fantassia
vos teneys en porfiar
con que vos ssabrá armar
monterya.
Johan Gar9ia, en Corverina me tocastes del peñado. Yo non vaya á Hormisedo, é nin coma raretyna, sy non lan90 en la pe9¡na vuestra barva, é la engredo en aqueste grant verguedo, é vos corro la curuxia ssyn fialsia,
pues non sabedes mostrar desdonado, en el chirlar ave ffrya.
Johan García, de merdesina todo syenpre yo me arriedo, é non commo á fuer de gredo festes gordos por 9e9ina, commo vos, porque lo somia rreyrán sy vos ma9edo. Pues mirad lo que tro9edo
que desmedre el abadía,
ó ffralia,
donde á vos podiessen dar,
por arte denostar,
gran valya.
Johan Gar9Ía, el avellyna non se falla en madroñedo, en xaras, nin en rrobredo, salvo en rrama cristalyna: por ende pues se enrruyna vuestra cara maxca pedo, el mí ryco narangedo resplande9e todavía. Bien serya
vos, Don Nes9Ío, en 9essar el vuestro mal gorgear con flFolya.
Johan Gar9ia, arte ffyna es la mía, pues 8SU9edo en mis dichos, é rremedo la de Yllescas é mas dina ; mas la vuestra capellyna d'arte nes9ia de me rryedo, é míralla luego fyedo, é un tomo aun tomo mal, é aun tomo malenconía bia vía
manga ma90 al colmenar con los bueyes á buscar quintería.
DE BAENA.
101
Este desir Jiso e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena, comino o manera de discor , contra el dicho Juan Garfia de Vinuessa, por quanto non le respondió á su rreplicafion postrymera, nin tanpoco el dicho Alfonso Alvares, é se fué de la corte; por lo qual ovo affear el dicho Juan Alfonso al dicho Juan Garfia.
(M)iiy alto rey digno, pues Villasandino tomó su camino é non Aló respuesta, segunt que adevino, é Juan, su sobrino, quebró su molino é yaze de cuesta.
Maguer la promesa que fyso muy gruesa á fuer de Vynuensa, de darme batalla, presumo que 9essa 8U lyd é revessa; pues veo ssu ffuesa abierta syn falla.
Ca d'esta lynda arte él non sabe parte, ssegunt lo departe en ssus repuUones ; mas por que sse ffarte, el ssynple pillarte de los de Casarte avrá repelones.
Por ende vos pido, señor noble<;ido, muy alto, temido, que dedes 8senten9ia segunt lo pedido por mí ressavido, pues queda vencido en esta -^ien^ia.
Con esto assy fecho, ssyn otro sospecho ñíiredes derecho é grant realesa: é luego barvecho mi lyndo pe(r)trecho, é golpe en el pecho alguno que rresa.
Sy vos, el fermosso, gentil é gracioso é muy generoso, me dades Iy9en9ia, ffaré un fferaoso desir, deleytoso é muy rassajosso, á vuestra excelencia.
Mas tengo rrecelo del vyl Danibuelo
que non sse me ensañe, por quanto del 9Íelo ffaré á ssu mochuelo venir al señuelo, por mas que rregañe.
E d'esta porffia avrá noche é dia muy grant alegría de vuestra perssona, á quien todavía la Virgen Marya
leande
é dé grant corona.
102
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Este dezir fiso (■- ordenó Alvar Rruys de Toro, escudero de Mar tyn Sanches de Paltripuela, contra Juan Alfonso de. Buena, ei rrespuesta del discor qiCél fyso contra Juan Garfia de Vimiessa ssegunt que ante d'esto está puesto ; é por quanto non rrespon- dio el dicho Juan Garfia, tomó su hoz el dicho Alvar Rruys.
Señor, el estornino (|ue parla con el vino, el torpe mesquino después de la syesta, en paño de lyno, enplasto bien ífyno de fojas de endryno meres9ia en la tiesta.
Mas nunca por essa rason tan aviessa, pesada é espessa, cuydas que se calla ; (|ue ante la prioresa, ó Venus diessa, ssy quier la abadesa, sabrán que desmalla.
El que non desparte, según t dis Rrecharte, mas ante reparte assas de baldones: por ende Duarte tome ssu estandarte, é luego lo ensarte en muchos varones.
E vos, rey conplido, de dones guarnido, non ssea oydo en vuestra presen9¡a; que mucho fallido él es é atrevido, después que ha comido con poca pa^ienfia.
E yo bien lo assecho al ssynple contrecho, sy non me da pecho, dyré ssu vileza en plasa ssyn techo, do non aya provecho ; pues todo ssu fecho ssale de synplesa.
Qn'él non es donosso, rey lyndo, vyrtnosso, nin sabio engeñoso, segunt ssu pressen9ia, que faga sabroso desir, nin honrrosso á vos, poderosso de mucha poten9Ía.
E segunt que velo el cara ssyn duelo, en resio arañuelo por bien que se estrañe, faser en abuelo que venga del suelo, nin aun ssu ansuelo convien que sse dañe.
Si non le acorría vuestra señorya, bien ssé que avria mal golpe de ascona; é ssy á vos tenia, non tomo porffya, que resio mordia el ffyjo de leona.
DE BAENA.
103
Este desir fiso e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra FÍ dicho Alvar Rruys de Toro, en rreplicafion de la rrespuesta (jue le dio al su discor primero que por esta arte el dicho Juan Alfonso lefiso; é por quanto el dicho Alvar Rruys non rrespon- dió á esta rreplicafion , por ende quedó el ranpo por el dicho Juan Alfonso.
Muy alto, benigno. jjnes este cohino •:8t:í muy canino >á busca reqüesta, señor, determino, ssy anda él malino, qu'el mi corbellino le dé mala fyesta.
Ca él sse confyessa en lo que pro9e86a por arte confessa de las de abravalla; que lo pon en priesa é mal lo remessa mi lengua profesa por arte de talla.
Pues juro syn arte al rey Lysuarte que luego lo encarte en pocos renglones; é digo al picarte que yo les destarte con mi basalarte su pixa é cojones.
Por ende rrebido qu'el vil reloquido, por lo respondido avrá peniten9ia, por ser enfengido el nes9Ío adormido que buiíca rruydo con mucha femen^ia.
Ca tengo despecho del vil contrafecho que non guarda derecho en esso que rresa : por ende desfecho syn otro cohecho al mango rrehecho, pues ora sse besa.
Maguer el merdoso, bermejo, rraposso, é vil onbre astroso, . segunt mi creencia, está muy gososso por ser bien meloso, é es porfiosso con loca atreven^ia.
Ca non vale un pelo BU dicho mo9uelo, mas fryo qu'el yelo, por mas que lo apañe; é tiene grant 9elo de mí que lo assuelo, é rrasgo su velo, segunt que sse tañe.
Señor, mas diría de ssu asstrosia é vyl poetria en quanto rrazona; mas yo non querrya con esta ave fria poner en valia nin ryca atahona.
104 REQUESTAS DE JUAN ALBONSO
Este desir fiso e ordenó el dicho Alvar Rruys de Toro contr
Juan Alfonso de Buena, por lo rreqüestar e affear.
Manjar muy sabrosso de fyno é fas que andes turbado , mu
alcus la9Ío.
avreys, Johan Alfonso, de ñy- Pessar non tomedes por que e
enda de vaca, el palacio
tanbien de la fruta que lan9a ssepan la re9epta de aqnest
mi faca: xarope;
qui9a que non vistes mas dul9e conplidla, sseñor, por Dios no
oro9U8. vos pope.
Después á un perro faserleys el é luego del todo perderedes can
bus 8a9Ío. debaxo del rrabo medio dedo é
quarto; Por aquesto, amigo, non quier
convien vos notar esto que de- dinero,
parto, tomadlo de mí en servÍ9Ío i
é luego del todo saldredes á lus. gra9Ía ;
que non es maravilla la persons
Con esto tomad, señor, de la la9ia,
puerta maguer le aviseys coramo á mer
su linda ssymiente, gentyl é gra- cadero.
9Íosa, Agora vos cunple estar piasen- la qual vos sana, é muy prove- tero,
chosa, tornando rrespuesta mejor que
sy vos la comedes ally quando otra ves;
estierca; sy passan las doss, mas negra
é mucho vos cunple estar bien que pes
a9erca, sserá la ter9era de vos, escu-
ssy amays é queres la salud é dero.
vyda :
bevet tres pensantes por una Fynida.
medida, que sean desleydos con agua E pues encarades como valles- de alberca. tero,
deves esta cuerda soltar de la
Será muy purgada en muy poco núes :
espa9Ío ca non busco pas con vos nin
la vuestra color amarylla é seca, belmes,
la qual yo conosco de que guisa salvando rrefíilla, segunt el gue-
peca, rero.
DE BAENA.
105
"'' ?ííe desir fiso e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra ¡ dicho Alvar Rruys de Toro, en rrespuesta d'este su feo e des- 'onado é frió desir que contra él fiso, comino en manera de rre- iiesta contra él é los otros trobadores ; é por quanto el dicho Alvar Rruys se fynge de sabio, fué rrespondido d'esta guisa.
n )
ues g.ar^ones languejones íiblan ya en poetrya. 18 ihan9one8
canciones
ierden ya su melodía, lurleria
casurrya rebiielta con cagajones,
uy baldía.
ucho fría,
B la d'estos navajoneí». snejones.
08 trobades, las limades:
sto paso, buen pariente, nes fablades rialdades
arte tosca, non |»rudente; a Vy^ente in Llórente
lOn querrá, señor, sepades, er pa9Íente respondiente
á las vuestras nes^edades, que parlades.
Non valen xex
nín un pajes
vuestros dichos alcuseros,
é vuestro ames,
con el pavés,
non rrebunde dos dineros ;
pues venteros
mesoneros
saben mas en Guadalmes.
Melcocheros,
pellegeros,
ya vos yurran el baldrés,
mansilleros.
Fijnida. El Franges é el Ingles
syenpre fueron muy guerreros; é de través el Cordoves
fabla testos verdaderos, mansilleros.
"í-ífc desir fiso é ordmó "I dicho Alvar Rruys de Toro contra hian Alfonso de Baena, por manera de rreqüesta contra él é los tros trobadores; é por quanto, fablando verdal, este su desir es n poco mal doblado é peor lymado , por tanto fuéle respondido por el dicho Juan Alfonso como aquí pwreífe. Cada día Pues rrasones la po(r)fya
i montones nas^e en vuestroB coraíones,
replicades todavya, saber scya
e9Íones toda\ya
quistiones quien bien fas sus répullones
studiar \os convenia. con ssasones.
1()6
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Replycades
é tratades
vuestros dichos gruesamente;
non curades
ni(n) toraades
otro algnno diligente
que pressente
de tálente,
é diga en lo que errades,
la acídente
sy es absenté
del umor en que pecades,
sy fablades.
En todo el mess disen que es vuestra justa, cavalleros; sé que avres
un grant revés
de algunos ventureros,
bien plaseros
é punteros,
maguer non los conos^edes
escuderos
plasenteros.
En esta corte ¿ que fiases
quando querres?
Ffijnida. Menester es que vos quexes é seades pregoneros, é luego avres do non querres, bien en breve, conpañeros ballesteros.
Pregunta de Johan Alfonso contra Don Juan de Oustnan.
^señor. Valentino dis que el papagayo
es mas generoso que non gavi- lán :
asy vos, el noble é lyndo Don Juan,
sojs mas grayiosso que flores de mayo;
alegre bivades ssyn otro des- mayo,
é syenpre vos guarde la virgen Mari a,
por que ñoresca la vuestra ale- gría
con alta ex9elen9ia de muy alto rrayo.
Señor, yo leyendo en mi. Cle-
mentina, fallé una dubda de grant soti-
lesa:
por ende soplyco á vuestra n
blesa que la remiredes por ser peí
grina, é que leyendo la grant prest
lyna, me dedes notable famosa re
puesta á una quistion dyusso propuest guardando las caussas de vuesti
Anbrosina.
Fijitida.
Señor, yo demando pregunf
fermosa : ¿qual es mayor, (5 mas podeross voluntat ó rrason? Solu9Íon fí
mosa vos pido rrespuesta por lengu
ladina.
DE BAEiNA.
Respuesta de Don Juan de Gusman.
10-
Invención dilecta , á gnyssa de
Ga)o, veo que se fiisc, segunt Don
Tristan, en la grande tluresta del noble
rrey Ban. Poniendo ios fechos segund Gia-
macayo, diré rretratando del Salmista.
Ayo, que fustes ygual en sabiduría, vos, noble amigo de grand poe-
tria; ca vuestra bos suena en desa-
cayo.
Amigo discreto, estimado, en
digna palabra muy buena , de grand
profunde^íi» follé una di^ion que por ylidesa
declarava ensy rrespuesta muy fyna
de vuestra pregunta muy clara é a) na,
segund la palabra de commo está puesta;
luego vos digo syn otra con- puesta,
poniendo mis fechos en alta rre- gina.
Fyuiüa.
Amigo, rrespondo á la vuestra prossa
<|ue mas es potente voluntat rraygosa
que non la rrason buena ó dub- dosa,
segund que lo fallo en <li(;ion be- nigna.
Á
Replicagion de Juan Alfonso de Baena.
Seiíor reverente, sabet que me ensa}o
mas ha de año, ssegund vos dy- riín,
contra vos, lyndo, gentil Aliman,
de muy fynas armas é buen rro- 9in bajo;
ca ^ierto sepades que non so Pelajo;
mas so grande maestro de la geometría,
é guardo los metros de la maes- tría,
é nunca me visto capote ain sayo.
Por ende rreplico que vuestra dotrina,
puesto que toca en alta proesa,
non satisfase, segund mi sjn- ple9a,
nin pone á mi dubdat sotil nie- lesina.
Por quanto, señor, jamas non s'enclyna
la recta rrason, notable, mo- desta,
á la voluntat; é de la reqüesta
sostengola contra para santa Rrofyna.
108 REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Fynida.
Asy vos concluyo ser mas ge- que non voluntat captiva, enga- j nerosa, ñosa,
señor, la rrason é mas vir- en todos sus modos errada fes- tuosa, tina.
Respuesta de Don Juan de Giisman,
Poeta muy sabio, sabet que bien en lengua muy noble, la qual
cayo es latina,
en vuestras palabras, ssegund rreplicando yerro, el qual s'es-
commo van; termina:
que non aprehendistes en el ly- fablar generossa, bolver vos de
byan, cuesta,
segunt las rrasones del vuestro non temiendo quistion diusso
fargayo. propuesta,
í^ierto sseades ssegu(n)d cahe que primera fesistes en lengna
el rrayo divina, de rygyon alta á profundaría,
assy fallo yo en la polondarya Ffijnida. que fustes errado á guis de ca-
ñayo. E digo evidente que mas alta
cosa
E modo narrabo de palabra ju- fasen los ombres con voluntad
dia, pensosa,
que vos dotorado de grant rea- que non con rrason buena ó
lesa cuydosa,
posistes á ombre que syenpre porqu'es poten9Íal mas que la
la rresa canina.
Replicafion de Juan Alfonso de Baena.
Señor muy gracioso , a9erca el llamado por no(m)bre MÍ9er Ju- dagayo lian,
está su morada del grant capi- é non Pero Gil nin Don Pero tan Gayo,
DE BAENA.
109
del qual encontrastes un poco puesto que aya por vos mala
ensoscaj o : fyesta :
por ende rrendit vos de vuestra sy rryjo mi vara gentil muy en-
porfya, fyesta,
é sy non juro por santa ¡VIen9Ía sy non vos rrebato la grant ca- que yo vos enbie allende Moncayo. pellina.
Señor, á lo otro de la de9eplina
por vos araidada con mucha cru- Ffynida.
esa i
con vara nudossa de verde cor- Ca veo vuestra arte que va muy
tesa, vÍ9Íossa,
dura muy fuerte labrada en es- é non satisfase nin es valyossa
(juina. á mi pregunta de candida rrossa.
Señor, nunca coma capón nin é flor muy oliente que ssal del
gallina, espina.
Respuesta de Juan de Gusman.
Amigo discreto, por vuestro dis- por el qual sabor avres grant
layo peresa
sabed que marrajo de grant ja- de non replicar el dicho de dyna;
é sy rreplicades muy amarga endrina,
vos juro é prometo de dar vos conpuesta
con tal confagion c'os lieve de cuesta,
segunt lieva el viento á la go- londrina.
sarán é corta muy fuerte commo piedra
yman, non temiendo nada á ningunt
lacayo ; ca so 9Íerto bien, por el vuestro
alfayo, que soys muy discreto en es-
crivania de tajar la péndola ; mas de no- Fynida.
tomia non vos trabajedes trobar de ta- Por ende, señor, non sea golossa
mayo. la vuestra palabra muy palady-
nosa; Señor, non manjedes manjar da- ca voluntad syenpre es mas gran-
defyna, diosa
el qual gostaredes con grand que non es rason, por santa
amargúela, Reufina.
no
REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
Heplicafion de Juan Alfonso de Baena.
Señor ex9elente, comigo me
trayo armas gentiles de las de Milán, é mis sobrevistas de buen sar-
saan, ca non me la dio Don (^agel
9Ídayo ; é pues que sabedes que otros
enbayo por arte gentil de la estremo-
nia, é puntos é cercos de la jumen-
9ia, mirad sotilraente como vos rre-
trayo.
Señor , yo comí salmón é cor- vina
é otros pescados de grant gen- tileza ;
enpero sepades que pes de \i-
leza nunca jamas entró en mi cosina: por ende, señor, metet en vayna la vuestra esspada, que está
mucho mesta; synon la batalla vos es mucho
presta, por ver consonantes que mas lo
afyna.
Fynida.
Señor, yo sostengo por testo é
glossa qu'es la rrason muy mas co-
piossa que non voluntat, pues es cab-
telosa, é santo Agostyn assy determina.
Ri'spuesta de Don Juan de Gusman.
Señor, yo vos juro por el san
Macayo que tenga mas fuerte qu'el dia- man aquesta conquista, segunt me
verán los que saben algo del noble
9entrayo : por lo qual bien creo que yo
non descayo de 8UR nobles puntos de ... . é sy non veredes por ygroman-
9Ía coñimo vos rreduse en gnis de
galayo.
Castigar vos he con una estor-
ninn, amigo muy noble, de gran lige-
resa, porque tenedes que aveys grant
rriquesa de los consonantes que son de
tenina: por ende cobredes esta guaren-
tyna que vos coufa9iono con mucha
degesta ; ca digo vos 9Íerto, por alta ma-
gesta, de vos sofysmar con mi escofyna.
DE BAENA. 111
Fynida.
Por ende, señor, es tenebre- ca todo syenpre es uias gene- gosa rosa
la vuestra quistion assy regii- la voluntad rrecta, ssegunt Cla- rosa ; vellina.
Replica^ioii de Juan Alfonso de Baena.
Señor venerable, yo non so 90- las mis concordan^as sacadas
bayo, por mina:
nin Moro, nin eché tanpoco farfan, por ende prometo á los de Me- nin creo en Mahomat, nin creo dina,
al V^t^i ^i> antes que venga Sant Juan que tiene por arco la puente de floresta,
Sanpayo : que vos conoscades que es ma- por ende non creo , mas antes nifyesta
lo rrayo, mi alta opiñon é mas paladina, vuestros consonantes, que non
van por via; pues van todos ellos por alga- Fuñida
ravia. (|ue tal non se dixo en todo
langayo. Ca digo é porfió que he por es- posa
Señor, el castygo con palo d'e- la justa rason, cortés, amorossa ;
sina é non me faredes desir otra non me pares^e que es realesa, cossa,
segunt escrevistes, pues tiene(n) maguer me fagades echar en 9en-
firmesa 9ina.
Respueata de Don Juan de Gusman.
poeta muy noble, mas que sa- por los consonantes que son con gitario, afán
aprehender vos ove muy llano á mí presentados por vuestro de plan mudayo:
112 REQUESTAS DE JUAN ALFONSO
por ende rrendid vos é comed Este consonante con pes de resj na
calmayo, sospegue á la lengua ; pues de I
que es un pescado de los de maljesta
Lusia; non sabeys trobar mi noble ba- íJ
para aclarar la vysta querrya, llesta,
que assy lo dispone el buen Lu- cruel vos firió con arma vesina. 9Ídayo.
Fyrtida.
Digo vos 9Íerto por los de Mo- lina, Demando por jues que tiene es-
que soys concluydo, sseñor d'As- pa9Íosa
pera9a; rretórica, alta é muy lybydossa,
ca 9Íerto vos digo por la mi á Martyn Alfonso, assy bien rruesa, vystosa,
que tomastes cosa amarga, sar- é dé la se(n)ten9Ía, assy turbia dina. pe9Íana.
RepUca^ioii de Juan Alfonxo de Baena.
Señor, yo me tengo por nes- é Dios é la Virgen vos den for-
9Í0 picayo, talesa,
pues me sonastes asy el cordo- ¿ syenpre vos cubran con su
van, mantellina,
lo qual non querrya por un ba- A vuestra persona discreta é be-
landran nigna
de fynas bru9elas de las de (,'a- le pido mer9ed, la qual sserá essta
payo : (¡ue non rrespondades por cansa
por ende meresco vestir capas- mas d'esta
sayo, en tal (¡ue vos vea sseñor de
sy fuere fallada tan grant vi- Merlina.
Uania
que fys consonante qual yo non Ffynida.
devia ;
ca Dios sabe d'ello quanto ma- Señor, la fynida vyno muy dub-
talayo. . dosa
sy es el alcalde, ó de Peñalossa,
El rey é la reyna Doña Cata- ó de Vyllaseca, ó de Ffynis-
lina trossa ; la vuestra persona suban en ai- ca yo non entiendo la tal sal- tera, vagina.
DE BAENA.
113
Aquí se rrindió e dio por venfido Don Juan de Gusman de Juan Alfonso de Baena.
Maestro ¡Ilustrante, á vos pie- Martin Alfonso, que ssea lybico
gamito é dé la senten9ia muy clara, bien
de querer <iue ssea tíl de grant fecha
onor ' entre vos é uií, por alguna
jues ssapiente é noble señor secha
de Montemayor, el qual es muy tomat a9es8or, por non sser
rico, amito.
fíespvesta que diú Juan Alfonso de Baena á esta copla que contra
él fyso el dicho Juan de Gusman, hermano del señor conde de
Niebla, por fynal conclusyon.
Señor enperante, turbays mi es- Pero ¿ que protesto con muy
pirito bivo grito
mandando que tome el tal jud- sy es el muy noble de alto va-
gador, lor
de qual he rre<íelo é muy grant señor de Alcabdete Montema-
temor yor?
que luego rae lan^e ñbndo del Pongo en él dubda, señor, por
garlyto: escripto,
por en soplico al noble bendito, é de la reqüesta afuera me quito,
ssu primo el alcailde, el qual por quanto tengo en él tal sos-
syenpre asecha, pecha
tener la justicia muy justa é que sy me tyra